Transliteración y traducción generadas automáticamente

Konayuki
Rie Takahashi
Nieve en polvo
Konayuki
En la temporada en la que la nieve en polvo cae siempre nos cruzamos
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Aunque nos perdamos entre la multitud, miramos el mismo cielo
人ごみに紛れても同じ空見てるのに
hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
A pesar de que el viento nos golpea y nos congela de manera similar
風に吹かれて似たように凍えるのに
kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
No he investigado todo sobre ti
僕は君の全てなどしてはいないだろう
boku wa kimi no subete nado shite wa inai darou
Aun así, te encontré entre cien millones de personas
それでも一億人から君を見つけたよ
soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
No tengo fundamentos, pero realmente lo siento
根拠はないけど本気で思ってるんだ
konkyo wa naikedo honki de omotterunda
Sin discusiones triviales
ささいな言い争いもなくて
sasaina ii aimo nakute
No podemos vivir al mismo tiempo
同じ時間を生きてなどいけない
onaji jikan wo ikite nado ike nai
Si no puedes ser sincero
素直になれないなら
sunao ni nare nai nara
Solo sentirás vacío en la alegría y la tristeza
喜びも悲しみも虚しくだけ
yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Si la nieve en polvo tiñera incluso nuestros corazones de blanco
粉雪ねえ心まで白く染められたなら
konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
¿Podríamos haber compartido nuestra soledad?
二人の孤独を分け合うことができたのかい
futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Pongo mi oído en tu corazón
僕は君の心に耳を押し当てて
boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Y quiero bajar profundamente hacia donde proviene tu voz
その声のする方へすっと深くまで
sono koe no suru hou he sutto fuaku made
Quiero descender y encontrarnos de nuevo allí
降りて行きたい そこでもう一度会おう
orite yukitai soko de mou ichi do aou
Decir que quiero entenderte
わかり合いたいなんて
wakari aitai nante
Solo acariciaba la superficie
上辺を撫でていたのは僕の方
uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Incluso con tus manos entumecidas, me conectaba
君のかじかんだ手も握りしめる
kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Solo a través de agarrarlas
ことだけで繋がってたのに
koto dakede tsunagatteta no ni
La eternidad frente a nosotros es tan frágil
粉雪ねえ永遠を前にあまりに脆く
konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Que se convierte en manchas en el áspero asfalto
ざらつくアスファルトの上しみになってゆくよ
zara tsuku asufaruto no ue shimi ni natte yuku yo
La nieve en polvo hace que mi corazón tiemble inseguro a veces
粉雪ねえ時に頼りなく心は揺れる
konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Aun así, quiero seguir protegiéndote
それでも僕は君のこと守り続けたい
soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
Si la nieve en polvo tiñera incluso nuestros corazones de blanco
粉雪ねえ心まで白く染められたなら
konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Envolvería nuestra soledad y la devolvería al cielo
二人の孤独を包んで空に返すから
futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rie Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: