Traducción generada automáticamente

A Todos Mis Amantes
Rigoberta Bandini
To All My Lovers
A Todos Mis Amantes
To all my lovers, I ask for attentionA todos mis amantes, pido atención
To all those whose hearts I've brokenA todos los que he roto el corazón
For all the resorts where I couldn't sleepPor todos los resorts en los que no supe dormir
For all the menus I later had to spit outPor todos los menús que luego tuve que escupir
I've spent a lifetime running awayLlevo una vida entera huyendo
So sorry for the rushAsí que sorry por las prisas
I'm leaving nowYa me voy
(My obsession with freedom)(Mi obsesión por la libertad)
I know you'd be happier if I said I still adore youSé que estarías más contento si dijera que aún te adoro
But noPero no
(It started in the 90s)(Empezó en los 90)
And from hereY desde aquí
I apologize to all the hearts I've brokenPido perdón a todos los cuores que rompí
For the path without knowing, and I warnedPor el camino sin saber, y lo advertí
I love you a lot, but I don't know why I'm hereTe quiero mucho, pero no sé qué hago aquí
And from here (I loved you)Y desde aquí (yo te quería)
I apologize to anyone I may have hurt (but in my life)Pido perdón a todo aquel que pude herir (pero en mi vida)
And my ego thought that living (I loved you)Y es que mi ego se pensaba que vivir (yo te quería)
Was breaking all the garden fences (but in my life, you no longer fit)Era romper todas las vallas del jardín (pero en mi vida, ya no cabías)
To all my ex-lovers, I ask for attentionA todos mis ex lovers, pido atención
To all those whose hearts I've brokenA todos los que he roto el corazón
For all the looks I never returnedPor todas las miradas que jamás correspondí
For all the evenings I couldn't buildPor todas las veladas que no supe construir
I've spent a life chasingLlevo una vida persiguiendo
To be the collarless bitch of that songSer la perra sin collar de esa canción
(My obsession with freedom)(Mi obsesión por la libertad)
I know you'd be happier if I said I still adore youSé que estarías más contento si dijera que aún te adoro
But noPero no
(It started in the 90s)(Empezó en los 90)
And from hereY desde aquí
I apologize to all the hearts I've brokenPido perdón a todos los cuores que rompí
For the path without knowing, and I warnedPor el camino sin saber, y lo advertí
I love you a lot, but I don't know why I'm hereTe quiero mucho, pero no sé qué hago aquí
And from here (I loved you)Y desde aquí (yo te quería)
I apologize to anyone I may have hurt (but in my life)Pido perdón a todo aquel que pude herir (pero en mi vida)
And my ego thought that living (I loved you)Y es que mi ego se pensaba que vivir (yo te quería)
Was breaking all the garden fences (but in my life, you no longer fit)Era romper todas las vallas del jardín (pero en mi vida, ya no cabías)
(I loved you)(Yo te quería)
(I loved you)(Yo te quería)
(But in my life, you no longer fit)(Pero en mi vida, ya no cabías)
Aah-ahAah-ah
(I loved you)(Yo te quería)
(I loved you)(Yo te quería)
(But in my life, you no longer fit)(Pero en mi vida, ya no cabías)
To all my ex-loversA todos mis ex lovers
For now, it's coolPor ahora está la mola
Let's seeA ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rigoberta Bandini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: