Traducción generada automáticamente

Brindis!!!
Rigoberta Bandini
À ma santé!!!
Brindis!!!
Viens chez moiVente a mi casa
On peut discuterPodemos charlar
Je mets du cyanure dans ton verreTe pongo cianuro en la copa
Et voilàY ya está
Et si tu décides que tu veux m’aimerY si decides que me quieres amar
Et qu’on s’embrasse assis au barY nos besamos sentados en la barra de un bar
Ça voudra dire qu’en réalitéQuerrá decir que en realidad
Notre destin était plus grandNuestro destino era más grande
Et si je décide que je veux te tuerY si decido que te quiero matar
Et qu’on se bat dans le noir dans le parking derrièreY nos peleamos a oscuras en el parking de atrás
Ça voudra dire qu’en réalité notre destin était la prisonQuerrá decir que en realidad nuestro destino era la cárcel
Transforme la haine en amourTransforma el odio en amor
Construis un monde meilleurConstruye un mundo mejor
Et si tu décides que tu veux m’aimerY si decides que me quieres amar
Et qu’on s’embrasse assis au barY nos besamos sentados en la barra de un bar
Ça voudra dire qu’en réalité notre destin était plus grandQuerrá decir que en realidad nuestro destino era más grande
Et si je décide que je veux te tuerY si decido que te quiero matar
Et qu’on se bat dans le noir dans le parking derrièreY nos peleamos a oscuras en el parking de atrás
Ça voudra dire qu’en réalité notre destin était la prisonQuerrá decir que en realidad nuestro destino era la cárcel
Viens chez moi demain pour dînerVente a mi casa mañana a cenar
Parce que tout ennemi mérite un toastPorque todo enemigo merece brindar
Viens chez moiVente a mi casa
Je veux t’inviterTe quiero invitar
Je mets du cyanure dans ton verreTe pongo cianuro en la copa
Et voilàY ya está
Transforme la haine en amourTransforma el odio en amor
(Vas-y, tu choisis, si tu me le dis)(Vamos tú eliges, si tú me lo dices)
Construis un monde meilleurConstruye un mundo mejor
(Vas-y, tu peux, hey ne te défile pas)(Vamos tú puedes, ey no te escaquees)
Transforme la haine en amourTransforma el odio en amor
(Vas-y, tu choisis, si tu me le dis)(Vamos tú eliges, si tú me lo dices)
Construis un monde meilleurConstruye un mundo mejor
(Vas-y, tu peux, hey ne te défile pas)(Vamos tú puedes, ey no te escaquees)
(Vas-y, tu choisis, si tu me le dis)(Vamos tú eliges, si tu me lo dices)
(Vas-y, tu peux, hey ne te défile pas)(Vamos tú puedes, ey no te escaquees)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rigoberta Bandini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: