Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 987.281

Rehab (feat. Justin Timberlake)

Rihanna

Letra

Significado

Réhabilitation (feat. Justin Timberlake)

Rehab (feat. Justin Timberlake)

Bébé, bébé, quand on s'est rencontrésBaby, baby, when we first met
Je n'ai jamais ressenti quelque chose d'aussi fortI never felt something so strong
Tu étais comme mon amant et mon meilleur amiYou were like my lover and my best friend
Tout en un, avec un ruban dessusAll wrapped into one, with a ribbon on it

Et tout à coup, tu es partieAnd all of a sudden you went and left
Je ne savais pas comment te suivreI didn't know how to follow
C'est comme une balle qui m'a fait tourner et maintenant mon cœur est mortIt's like a shot that spun me around and now my heart's dead
Je me sens si vide et creuxI feel so empty and hollow

Et je ne donnerai jamais à un autre ce que je t'ai donnéAnd I'll never give myself to another the way I gave it to you
Tu ne reconnais même pas les façons dont tu m'as blessé, si ?Don't even recognize the ways you hurt me, do you?
Il va falloir un miracle pour me ramenerIt's gonna take a miracle to bring me back
Et c'est toi qui es à blâmerAnd you're the one to blame

Et maintenant je me sens comme, ohAnd now I feel like, oh
Tu es la raison pour laquelle je penseYou're the reason why I'm thinking
Je ne veux plus fumer ces cigarettesI don't wanna smoke on these cigarettes no more
Je suppose que c'est ce que je mérite pour avoir rêvéI guess that's what I get for wishful thinking
Je n'aurais jamais dû te laisser entrer chez moiI should've never let you enter my door
La prochaine fois que tu voudras partirNext time you wanna go on and leave
Je devrais juste te laisser faire (faire)I should just let you go on and do it (do it)
Parce que maintenant j'utilise comme si je saignais'Cause now I'm using like I bleed

C'est comme si j'étais entré en réhabilitationIt's like I checked into rehab
Et, bébé, tu es ma maladieAnd, baby, you're my disease
C'est comme si j'étais entré en réhabilitationIt's like I checked into rehab
Et, bébé, tu es ma maladieAnd, baby, you're my disease
Je dois entrer en réhabilitationI gotta check into rehab
Parce que, bébé, tu es ma maladie'Cause, baby, you're my disease
Je dois entrer en réhabilitationI gotta check into rehab
Parce que, bébé, tu es ma maladie'Cause, baby, you're my disease

Putain, n'est-ce pas fou quand tu es emporté par l'amourDamn, ain't it crazy when you're love swept
Tu ferais n'importe quoi pour celui que tu aimes ?You'd do anything for the one you love?
Parce que chaque fois que tu avais besoin de moi, j'étais là'Cause anytime that you needed me, I'd be there
C'est comme si tu étais ma drogue préféréeIt's like you were my favorite drug

Le seul problème, c'est que tu m'utilisaisThe only problem is that you was using me
D'une manière différente de celle dont je t'utilisaisIn a different way that I was using you
Mais maintenant que je sais que ce n'est pas fait pour durerBut now that I know it's not meant to be
Tu dois partir, je dois me sevrer de toiYou gotta go, I gotta wean myself off of you

Et je ne donnerai jamais à un autre ce que je t'ai donnéAnd I'll never give myself to another the way I gave it to you
Tu ne reconnais même pas les façons dont tu m'as blessé, si ? (Reconnaître, oh)Don't even recognize the ways you hurt me, do you? (Recognize, oh)
Il va falloir un miracle pour me ramenerIt's gonna take a miracle to bring me back
Et c'est toi qui es à blâmerAnd you're the one to blame

Parce que maintenant je me sens comme, oh'Cause now I feel like, oh
Tu es la raison pour laquelle je penseYou're the reason why I'm thinking
Je ne veux plus fumer ces cigarettesI don't wanna smoke on these cigarettes no more
Je suppose que c'est ce que je mérite pour avoir rêvéI guess that's what I get for wishful thinking
Je n'aurais jamais dû te laisser entrer chez moi (te laisser entrer chez moi)I should've never let you enter my door (let you enter my door)
La prochaine fois que tu voudras partirNext time you wanna go on and leave
Je devrais juste te laisser faire (faire)I should just let you go on and do it (do it)
Parce que maintenant j'utilise comme si je saignais (utilise comme si je saignais)'Cause now I'm using like I bleed (using like I bleed)

C'est comme si j'étais entré en réhabilitation (oh)It's like I checked into rehab (oh)
Et, bébé, tu es ma maladie (tu es ma maladie)And, baby, you're my disease (you're my disease)
C'est comme si j'étais entré en réhabilitationIt's like I checked into rehab
Et, bébé, tu es ma maladieAnd, baby, you're my disease
Je dois entrer en réhabilitation (oh)I gotta check into rehab (oh)
Parce que, bébé, tu es ma maladie (tu es ma maladie)'Cause, baby, you're my disease (you're my disease)
Je dois entrer en réhabilitationI gotta check into rehab
Parce que, bébé, tu es ma maladie (uh, uh)'Cause, baby, you're my disease (uh, uh)

Maintenant, mesdames, donnez-moi çaNow, ladies, gimme that
Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Euh, maintenant donnez-moi çaUh, now gimme that
Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh

Oh, tu es la raison pour laquelle je penseOh, you're the reason why I'm thinking
Je ne veux plus fumer ces cigarettesI don't wanna smoke on these cigarettes no more
Je suppose que c'est ce que je mérite pour avoir rêvéI guess that's what I get for wishful thinking
Je n'aurais jamais dû te laisser entrer chez moiI should've never let you enter my door
La prochaine fois que tu voudras partirNext time you wanna go on and leave
Je devrais juste te laisser faire (faire)I should just let you go on and do it (do it)
Parce que maintenant j'utilise comme si je saignais'Cause now I'm using like I bleed

C'est comme si j'étais entré en réhabilitation (oh)It's like I checked into rehab (oh)
Et, bébé, tu es ma maladieAnd, baby, you're my disease
C'est comme si j'étais entré en réhabilitationIt's like I checked into rehab
Et, bébé, tu es ma maladieAnd, baby, you're my disease
Je dois entrer en réhabilitation (oh)I gotta check into rehab (oh)
Parce que, bébé, tu es ma maladie'Cause, baby, you're my disease
Je dois entrer en réhabilitationI gotta check into rehab
Parce que, bébé, tu es ma maladie'Cause, baby, you're my disease

Escrita por: HANNON / Justin Timberlake / Timbaland. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por Everton. Revisiones por 15 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rihanna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección