Traducción generada automáticamente

Cry with Rihanna
Rihanna
Pleurer avec Rihanna
Cry with Rihanna
Je ne suis pas du genre à avoir le cœur briséI'm not the type to get my heart broken
Je ne suis pas du genre à me fâcher et pleurerI'm not the type to get upset and cry
Parce que je ne laisse jamais mon cœur ouvertCause I never leave my heart open
Ça ne me fait jamais mal de dire au revoirNever hurts me say goodbye
Les relations ne me touchent pas vraimentRelationships don't get deep to me
Je n'ai jamais compris le truc de l'amourNever got the whole in love thing
Et quelqu'un peut dire qu'il m'a vraiment aiméAnd someone can say they loved me truly
Mais à ce moment-là, ça ne veut rien direBut at the time it don't mean a thing
Mon esprit s'en vaMy mind is gone
Je tourne en rondI'm spinning round
Et au fond de moiAnd deep inside
Je vais noyer mes larmesMy tears I'll drown
Je perds le contrôleI'm loosing grip
Que se passe-t-il ?What's happening?
Je m'éloigne de l'amourI stray from love
C'est comme ça que je me sensThis is how I feel
Cette fois, c'était différentThis time was different
On aurait dit que j'étais juste une victimeFelt like I was just a victim
Et ça m'a coupé comme un couteauAnd it cut me like a knife
Quand tu es sorti de ma vieWhen you walked out of my life
Maintenant je suis dans cet étatNow I'm in this condition
Et j'ai tous les symptômesAnd I've got all the symptoms
D'une fille au cœur briséOf a girl with a broken heart
Mais peu importe quoiBut no matter what
Tu ne me verras jamais pleurerYou'll never see me cry
C'est arrivé quand on s'est embrassés pour la première fois ?Did it happened when we first kiss?
Parce que ça me fait mal de laisser ça partirCuz it's hurting me let it go
Peut-être parce qu'on a passé tant de tempsMaybe cuz we spent so much time
Et je sais que c'est finiAnd I know that is no more
Je n'aurais jamais dû te laisser me tenir, bébéI should have never let you hold me baby
Peut-être que c'est pour ça que je suis triste et qu'il est loinMaybe why I'm sad and he's apart
Je ne l'ai pas fait exprèsI didn't give it to you on purpose
Je ne comprends pas comment tu as volé mon cœurCan't figure out how you stole my heart
Mon esprit s'en vaMy mind is gone
Je tourne en rondI'm spinning round
Et au fond de moiAnd deep inside
Je vais noyer mes larmesMy tears I'll drown
Je perds le contrôleI'm loosing grip
Que se passe-t-il ?What's happening?
Je m'éloigne de l'amourI stray from love
C'est comme ça que je me sensThis is how I feel
Cette fois, c'était différentThis time was different
On aurait dit que j'étais juste une victimeFelt like I was just a victim
Et ça m'a coupé comme un couteauAnd it cut me like a knife
Quand tu es sorti de ma vieWhen you walked out of my life
Maintenant je suis dans cet étatNow I'm in this condition
Et j'ai tous les symptômesAnd I've got all the symptoms
D'une fille au cœur briséOf a girl with a broken heart
Mais peu importe quoiBut no matter what
Tu ne me verras jamais pleurerYou'll never see me cry
Comment ai-je atterri ici avec toi ?How did I get here with you?
Je ne le saurai jamaisI'll never know
Je n'ai jamais voulu que ça devienne si personnelI never meant to let it get so personal
Et après tout ce que j'ai essayé de faireAnd after all I tried to do
Rester loin de l'amour avec toiStay away from love with you
Je suis le cœur briséI'm broken-hearted
Je ne peux pas te le faire savoirI can't let you know
Et je ne laisserai rien paraîtreAnd I won't let it show
Tu ne me verras jamais pleurerYou won't see me cry
Cette fois, c'était différentThis time was different
On aurait dit que j'étais juste une victimeFelt like I was just a victim
Et ça m'a coupé comme un couteauAnd it cut me like a knife
Quand tu es sorti de ma vieWhen you walked out of my life
Maintenant je suis dans cet étatNow I'm in this condition
Et j'ai tous les symptômesAnd I've got all the symptoms
D'une fille au cœur briséOf a girl with a broken heart
Mais peu importe quoiBut no matter what
Tu ne me verras jamais pleurerYou'll never see me cry
Cette fois, c'était différentThis time was different
On aurait dit que j'étais juste une victimeFelt like I was just a victim
Et ça m'a coupé comme un couteauAnd it cut me like a knife
Quand tu es sorti de ma vieWhen you walked out of my life
Maintenant je suis dans cet étatNow I'm in this condition
Et j'ai tous les symptômesAnd I've got all the symptoms
D'une fille au cœur briséOf a girl with a broken heart
Mais peu importe quoiBut no matter what
Tu ne me verras jamais pleurerYou'll never see me cry
Toute ma vieAll my life




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rihanna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: