Traducción generada automáticamente

Run This Town (feat. Jay-Z & Kanye West)
Rihanna
Wir werden diese Stadt regieren
Run This Town (feat. Jay-Z & Kanye West)
Fühlst du es in der Luft (ja)Feel it comin' in the air (yeah)
Hör die Schreie von überall (ja)Hear the screams from everywhere (yeah)
Ich bin süchtig nach dem Nervenkitzel (ich bin bereit)I'm addicted to the thrill (I'm ready)
Es ist eine gefährliche Liebesaffäre (was geht? Komm schon)It's a dangerous love affair (what's up? Come on)
Kann nicht ängstlich sein, wenn es ernst wirdCan't be scared when it goes down
Hast ein Problem, sag es mir jetzt (was geht?)Got a problem, tell me now (what's up?)
Das Einzige, was mir durch den Kopf geht (was geht?)Only thing that's on my mind (what's up?)
Ist, wer wird diese Stadt heute Nacht regieren (ah, was geht?)Is who's gon' run this town tonight (ah, what's up?)
Wer wird diese Stadt heute Nacht regieren (ja, was geht? Ja)Is who's gon' run this town tonight (yeah, what's up? Yeah)
Wir werden diese Stadt regieren!We gon' run this town!
Wir sind, ja, ich hab's gesagt: Wir sindWe are, yeah, I said it: We are
Das ist Roc Nation, schwöre deine TreueThis is Roc Nation, pledge your allegiance
Zieh deine Tarnkleidung an, alles schwarzGet your fatigues on, all black everything
Schwarze Karten, schwarze Autos, alles schwarzBlack cards, black cars, all black everything
Und unsere Mädels sind schwarze Vögel, die mit ihren Dillingern fliegenAnd our girls are blackbirds ridin' with they Dillingers
Ich geh' tiefer, wenn ihr Jungs wirklich echt genug seidI get more in depth if you boys really real enough
Das ist la Familia, ich erklär's späterThis is la Familia, I'll explain later
Aber jetzt lass mich zurück zu diesem GeldBut for now, let me get back to this paper
Ich bin ein paar Bands im Minus und versuche, zurückzukommenI'm a couple bands down and I'm tryin' to get back
Ich hab Doug einen Griff gegeben und fünf Stacks verlorenI gave Doug a grip and lost a flip for five stacks
Ja, ich rede von 5 Komma, 6 Nullen, Punkt null, hier DougYeah, I'm talkin' 5 comma, 6 zeros, dot zero, here Doug
Zurück zu den Runden, die wir drehen, jetzt sind wir bereitBack to runnin' circles round niggas, now we squared up
Halt mal anHold up
Das Leben ist ein Spiel, aber es ist nicht fair (ja)Life's a game, but it's not fair (yeah)
Ich breche die Regeln, also ist es mir egal (uh-huh)I break the rules, so I don't care (uh-huh)
Also mach ich mein eigenes DingSo I keep doin' my own thang
Gehe aufrecht gegen den Regen (was geht?)Walkin' tall against the rain (what's up?)
Der Sieg ist in ReichweiteVictory's within the mile
Fast da, gib jetzt nicht auf (was geht?)Almost there, don't give up now (what's up?)
Das Einzige, was mir durch den Kopf geht (was geht?)Only thing that's on my mind (what's up?)
Ist, wer wird diese Stadt heute Nacht regieren (uh, ja)Is who's gon' run this town tonight (uh, yeah)
Hey, hey, hey, hey (was geht?)Hey, hey, hey, hey (what's up?)
Wer wird diese Stadt heute Nacht regieren?Who's gon' run this town tonight?
Wir sind, ja, ich hab's gesagt: Wir sindWe are, yeah, I said it: We are
Du kannst mich Caesar nennen, in einem dunklen CaesarYou can call me Caesar, in a dark Caesar
Bitte folge dem Anführer, also Eric B, wir sindPlease follow the leader, so Eric B we are
Mikrofon-Junkie, das ist die Rückkehr des GottesMicrophone fiend, this the return of the God
Frieden, Gott, ah ah, es gibt niemanden frischerenPeace, God, ah ah, it ain't no nobody fresher
Ich bin in Maison, ah, Martin MargielaI'm in Maison, ah, Martin Margiela
Auf dem Tisch, schreiend: Scheiß auf die andere Seite! Sie sind neidisch!On the table, screamin': Fuck the other side! They're jealous!
Wir haben ein Bankett voller Mädels, sie haben einen Tisch voller TypenWe got a banquette full of broads, they got a table full of fellas
Ja, und sie geben keinen Cent ausYeah, and they ain't spendin' no cake
Sie sollten aufgeben, denn sie haben keine Pik-KartenThey should throw their hand in 'cause they ain't got no spades
Ja, mein ganzes Team hat KohleYeah, my whole team got dough
Also sieht mein Bankett aus wie MillionärsreiheSo my banquette is lookin' like millionaires' row
Das Leben ist ein Spiel, aber es ist nicht fairLife's a game, but it's not fair
Ich breche die Regeln, also ist es mir egalI break the rules, so I don't care
Also mach ich mein eigenes DingSo I keep doin' my own thang
Gehe aufrecht gegen den RegenWalkin' tall against the rain
Der Sieg ist in ReichweiteVictory's within the mile
Fast da, gib jetzt nicht aufAlmost there, don’t give up now
Das Einzige, was mir durch den Kopf gehtOnly thing that's on my mind
Ist, wer wird diese Stadt heute Nacht regierenIs who's gon' run this town tonight
Hey, hey, hey, heyHey, hey, hey, hey
Wer wird diese Stadt heute Nacht regieren?Who's gon' run this town tonight?
Es ist verrückt, wie man von Joe BlowIt's crazy how you can go from bein' Joe Blow
Zu jedem auf deinem Schwanz gehen kann; kein HomoTo everybody on your dick; no homo
Ich hab meiner ganzen Familie Autos gekauft; keine VolvosI bought my whole family whips; no Volvos
Das nächste Mal, wenn ich in der Kirche bin: Bitte, keine FotosNext time I'm in church: Please, no photos
Polizeieskorten, jeder hat einen ReisepassPolice escorts, everybody passports
Das ist das Leben, nach dem jeder fragtThis the life that everybody ask for
Das ist das schnelle Leben, wir sind auf KollisionskursThis the fast life, we are on a crash course
Was denkst du, rappe ich dafür, um einen verdammten Rav 4 zu fahren?What you think I rap for, to push a fuckin' Rav 4?
Aber ich weiß, dass wenn ich weiter angeben bleibeBut I know that if I stay stunting
Wollen all diese Mädels nur einesAll these girls only gon' want one thing
Ich kann mein ganzes Leben lang nach dem Guten suchenI can spend my whole life goodwill hunting
Das Einzige Gute, das kommt, ist das Gute, wenn ich kommeOnly good gon' come is this good when I'm cumming
Sie hat einen Hintern, der einen G-String verschlucktShe got a ass that'll swallow up a G-string
Und oben, ungh, zwei BienensticheAnd up top, ungh, two bee stings
Und ich bin am Beesten vom RieslingAnd I'm beasting off the Riesling
Und mein Kumpel hat es gerade aus der Wache geschafftAnd my nigga just made it out the precinct
Uns interessiert der Drama, den dein Typ bringt, nichtWe give a damn about the drama that your dude bring
Ich versuche nur, die Farbe deines Stimmungsrings zu ändernI'm just tryin' to change the color on your mood ring
Reebok, Baby, du musst ein paar neue Dinge ausprobierenReebok, baby, you need to try some new things
Hattest du jemals Schuhe ohne Schnürsenkel?Have you ever had shoes without shoe strings?
Was ist das, Ye? Baby, diese AbsätzeWhat's that, Ye? Baby, these heels
Ist das ein Mai— was? Baby, diese RäderIs that a May— what? Baby, these wheels
Du stolperst, wenn du nicht trinkst, nimm einen NachschlagYou trippin' when you ain't sippin', have a refill
Fühlst du dich, als würdest du rennen, huh? Jetzt weißt du, wie wir uns fühlenYou feelin' like you runnin', huh? Now you know how we feel
Was geht!Whassup!
Hey, hey, hey, heyHey, hey, hey, hey
Ja, ja, was geht!Yeah, yeah, whassup!
Hey, hey, hey, heyHey, hey, hey, hey
Wir werden diese Stadt heute Nacht regierenWe gon' run this town tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rihanna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: