Traducción generada automáticamente

Consideration (feat. SZA)
Rihanna
Considération (feat. SZA)
Consideration (feat. SZA)
Je suis arrivé en voletant depuis NeverlandI came fluttering in from Neverland
Le temps ne peut jamais m'arrêter, non, non, non, nonTime can never stop me, no, no, no, no
Je sais que tu as essayé deI know you've tried to
Je suis arrivé sur un cheval blanc pâleI came riding in on a pale white horse
Distribuant des joies aux moins chanceuxHanding out highs to less fortunate
Je te conseille vraimentI do advise you
Reviens en arrière, reviens en arrièreRun it back, run it on back
Quand tu me décomposes tout çaWhen you breaking it down for me
Parce que je ne t'entends pas deux fois, reviens en arrière'Cause I can't hear you two times, run it on back
Est-ce que ça aura un sens pour moi ?Will it ever make sense to me?
Je dois faire les choses à ma façon, chérieI got to do things my own way, darling
Tu vas jamais me laisser ?Will you ever let me?
Tu vas jamais me respecter ? NonWill you ever respect me? No
Faire les choses à ma façon, chérieDo things my own way, darling
Tu devrais juste me laisserYou should just let me
Pourquoi tu ne m'as jamais laissé grandir ?Why you ain't ever let me grow?
Quand je regarde par ma fenêtreWhen I look outside my window
Je ne trouve pas de paix d'espritI can't get no piece of mind
Quand je regarde par ma fenêtreWhen I look outside my window
Je ne trouve pas de paix d'espritI can't get no peace of mind
Laisse-moi couvrir tes conneries de paillettesLet me cover your shit in glitter
Je pourrais en faire de l'or, de l'orI could make it gold, gold
J'ai entendu que tu essayais de vendre ton âme, bébéHeard you tryna sell your soul, baby
On dit dans la rue que tu es à court ces temps-ciWord on the street, you're running low lately
J'avais besoin que tu, s'il te plaît, donnes une pause à mon refletI needed you to, please, give my reflection a break
De la face qu'il voit maintenantFrom the face it’s seeing now
Oh, chérie, ça te dérangerait de donner une pause à mon refletOh, darling, would you mind giving my reflection a break
De la douleur qu'il ressent maintenant ?From the pain it’s feeling now?
Je dois faire les choses à ma façon, chérieI got to do things my own way, darling
Tu devrais juste me laisserYou should just let me
Tu vas jamais me respecter ? NonWill you ever respect me? No
Faire les choses à ma façon, chérieDo things my own way, darling
Tu devrais juste me laisserYou should just let me
Pourquoi tu ne m'as jamais laissé grandir ?Why you ain't ever let me grow?
Quand je regarde par ma fenêtreWhen I look outside my window
Je ne trouve pas de paix d'espritI can't get no piece of mind
Quand je regarde par ma fenêtreWhen I look outside my window
Je ne trouve pas de paix d'espritI can't get no peace of mind
Pas de paixGettin' no peace
Pas de paixGettin' no peace
Pas, pas de paixGet, gettin', gettin' no peace
Pas de paixGettin' no peace
Pas, p-pas de paix, ohGettin', g-get no peace, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rihanna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: