Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 568.631

The Monster (feat. Eminem)

Rihanna

Letra

Significado

Le Monstre (feat. Eminem)

The Monster (feat. Eminem)

Je suis pote avec un monstre qui est sous mon litI'm friends with a monster that's under my bed
Je m'entends bien avec les voix dans ma têteGet along with the voices inside of my head
Tu essaies de me sauver, arrête de retenir ta respirationYou're trying to save me, stop holding your breath
Et tu penses que je suis fou, ouais, tu penses que je suis fouAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Je voulais la célébrité, mais pas la couverture de NewsweekI wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Eh bien, on dirait que les mendiants ne peuvent pas être exigeantsOh, well, guess beggars can't be choosey
Je voulais attirer l'attention pour ma musiqueWanted to receive attention for my music
Je voulais être laissé tranquille en public, excuse-moiWanted to be left alone in public, excuse me

Je voulais mon gâteau et le manger aussiBeen wanting my cake, and eat it too
Et le vouloir des deux façonsAnd wanting it both ways
La célébrité m'a fait comme un ballon parce que mon ego a gonfléFame made me a balloon 'cause my ego inflated
Quand j'ai explosé, tu vois, c'était déroutantWhen I blew, see, it was confusing
Parce que tout ce que je voulais faire c'était'Cause all I wanted to do is
Être le Bruce Lee du papier libreBe the Bruce Lee of loose-leaf
J'ai abusé de l'encre, l'ai utilisée comme un outilAbused ink, used it as a tool
Quand j'ai soufflé de la vapeur (wooh!)When I blew steam (wooh!)

J'ai gagné à la loterie, oh, ouaisHit the lottery, oh, wee
Avec ce que j'ai sacrifié, c'était doux-amerWith what I gave up to get was bittersweet
C'était comme gagner un énorme concoursWith this like winning a huge meet
Ironique parce que je pense que je deviens énormeIronic 'cause I think I'm getting so huge
J'ai besoin d'un psyI need a shrink
Je commence à perdre le sommeilI'm beginning to lose sleep

Un mouton, deux moutonsOne sheep, two sheep
Devenir fou et cinglé comme Kool KeithGoing cuckoo and cooky as Kool Keith
Mais je suis en fait plus bizarre que tu ne le pensesBut I'm actually weirder than you think
Parce que je suis'Cause I'm

Je suis pote avec un monstre qui est sous mon litI'm friends with a monster that's under my bed
Je m'entends bien avec les voix dans ma têteGet along with the voices inside of my head
Tu essaies de me sauver, arrête de retenir ta respirationYou're trying to save me, stop holding your breath
Et tu penses que je suis fou, ouais, tu penses que je suis fouAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
Eh bien, c'est rienWell, that's nothin'

Eh bien, c'est rienWell, that's nothin'

Non, je ne suis pas vraiment poèteNo, I ain't much of a poet
Mais je sais que quelqu'un m'a dit un jourBut I know somebody once told me
De saisir l'instant et de ne pas le gâcherTo seize the moment and don't squander it
Parce que tu ne sais jamais quand tout pourrait être fini demain'Cause you never know when it all could be over tomorrow
Alors je continue à conjurerSo I keep conjuring

Parfois je me demande d'où viennent ces penséesSometimes I wonder where these thoughts spawn from
(Ouais, réfléchis-y, tu veux ça?)(Yeah, ponder it, do you want this?)
(Pas étonnant que tu perdes la tête)(No wonder you're losing your mind)
(La façon dont ça vagabonde)(The way it wanders)

Yo-lo-lo-lo-yee-whooYo-lo-lo-lo-yee-whoo
Je pense que tu as erré là-bas au loinI think you've been wandering off down yonder
Et que tu es tombé sur Jeff VanVonderenAnd stumbled onto Jeff VanVonderen
Parce que j'ai besoin d'un intervenant'Cause I need an interventionist
Pour intervenir entre moi et ce monstreTo intervene between me and this monster
Et me sauver de moi-même et de tout ce conflitAnd save me from myself and all this conflict
Parce que la chose même que j'aime est en train de me tuer'Cause the very thing that I love is killing me
Et je ne peux pas le conquérirAnd I can't conquer it
Mon TOC me frappe dans la têteMy OCD is conking me in the head
Je frappe, personne n'est là, je fais du somnambulismeKeep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
Je ne fais que relayer ce que la voixI'm just relaying what the voice
Dans ma tête ditIn my head's saying
Ne tire pas sur le messager, je suis juste pote avec leDon't shoot the messenger, I'm just friends with the

Je suis pote avec un monstre qui est sous mon litI'm friends with a monster that's under my bed
Je m'entends bien avec les voix dans ma têteGet along with the voices inside of my head
Tu essaies de me sauver, arrête de retenir ta respirationYou're trying to save me, stop holding your breath
Et tu penses que je suis fou, ouais, tu penses que je suis fouAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
Eh bien, c'est rienWell, that's nothin'

Eh bien, c'est rienWell, that's nothin'

Traite-moi de fou, mais j'ai cette visionCall me crazy, but I have this vision
Un jour je marcherai parmi vous, un civil ordinaireOne day that I walk amongst you, a regular civilian
Mais d'ici là, les tambours sont tués, et j'arrive droit surBut until then drums get killed, and I'm coming straight at
Les MCs, le sang va couler et jeEmcees, blood get spilled and I
Ramène ça aux jours où je prenais un son de DreTake it back to the days that I get on a Dre track
Donne à chaque gamin qui a été ignoréGive every kid who got played at
Un sentiment gonflé et des trucs à dire en retourPumped up feeling and shit to say back
Aux gamins qui les ont ignorésTo the kids who played 'em
Je ne suis pas là pour sauver les putains d'enfantsI ain't here to save the fucking children
Mais si un gamin sur cent millionsBut if one kid out of a hundred million
Qui traverse une épreuve ressentWho are going through a struggle feels
Et s'y identifie, c'est génialAnd then relates that's great

C'est un retour de flamme, Russell Wilson qui tombe bien en arrièreIt's payback, Russell Wilson falling way back
Dans le draft, transformer rien en quelque choseIn the draft, turn nothing into something
Je peux toujours transformer cette paille en or, espèce de loserStill can make that straw into gold chump
Je vais faire tourner Rumpelstiltskin dans une meule de foinI will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Peut-être que j'ai besoin d'une camisole de force, fais face aux faitsMaybe I need a straight jacket, face facts
Je suis vraiment fou, mais ça ne me dérange pasI am nuts for real, but I'm okay with that
C'est rien, je suis toujours pote avec leIt's nothing, I'm still friends with the

Je suis pote avec un monstre qui est sous mon litI'm friends with a monster that's under my bed
Je m'entends bien avec les voix dans ma têteGet along with the voices inside of my head
Tu essaies de me sauver, arrête de retenir ta respirationYou're trying to save me, stop holding your breath
Et tu penses que je suis fou, ouais, tu penses que je suis fouAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Je suis pote avec un monstre qui est sous mon litI'm friends with a monster that's under my bed
Je m'entends bien avec les voix dans ma têteGet along with the voices inside of my head
Tu essaies de me sauver, arrête de retenir ta respirationYou're trying to save me, stop holding your breath
Et tu penses que je suis fou, ouais, tu penses que je suis fouAnd you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
Eh bien, c'est rienWell, that's nothin'

Eh bien, c'est rienWell, that's nothin'

Escrita por: Bryan Fryzel / Rihanna / Maki Athanasiou / Jon Bellion / Eminem / Bebe Rexha / Aaron Kleinstub. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Murillo. Subtitulado por danielle y más 1 personas. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rihanna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección