Transliteración y traducción generadas automáticamente
Returner Butterfly
Rika Tachibana
Mariposa Retornante
Returner Butterfly
Mariposa retornante
Returner butterfly
Returner butterfly
Mariposa retornante
Returner butterfly
Returner butterfly
Si el destino realmente existe
もしも運命が本当にあるなら
moshimo unmei ga hontou ni aru nara
¿Qué tan, qué tan injusto será?
どんなに、どんなに、理不尽だろう
donna ni, donna ni, rifujin darou
Caminar por un camino donde ni siquiera puedes elegir
選ぶことさえできない道を
erabu koto sae dekinai michi wo
Ser etiquetado como egoísta
歩いてゆくって知られるそれなら
aruite yuku tte shiirareru sore nara
Sería bueno aceptar todo, pero
すべて受け入れてしまえばいい、だけど
subete ukeirete shimaeba ii, dakedo
Un corazón que no puede seguir como deseo, se agita
思うままにならない心、揺らめく
omou mama ni naranai kokoro, yurameku
No puedo cambiar la historia
書き換えることなんてできない歴史
kakikaeru koto nante dekinai rekishi
Las mariposas que revolotean son solo yo
ひらひらと飛んでも蝶は私だから
hirahira to tondemo kochou wa watashi dakara
Mariposa retornante
Returner butterfly
Returner butterfly
Como si las flores bailaran
花が舞うように
hana ga mau you ni
Incluso mientras deambulo entre sueños y realidad
夢と現を彷徨いながらも
yume to utsutsu wo samayoinagara mo
Al cruzar el tiempo, el instinto busca
時を超えたとて、本能は求める
toki wo koeta tote, honnou wa motomeru
Los sentimientos que unen las almas
魂を結い合わせる想いを
tamashii wo yui awaseru omoi wo
Mientras me detengo en las palabras que me dieron libertad
自由を与えてくれた言葉に留まりながら
jiyuu wo ataete kureta kotoba ni todomarinagara
Abro mis alas suavemente
柔らかい羽をひらく
yawarakai hane wo hiraku
Incluso si crees en la fantasía
たとえ幻想を信じてみたって
tatoe gensou wo shinjite mitatte
No puedes, no puedes ser satisfecho
こんなに、こんなに、満たされない
konna ni, konna ni, mitasarenai
Incluso en un camino que has sido forzado a elegir
定められてしまっている道も
sadamerarete shimatteiru michi mo
No puedes ver más allá del futuro
未来の向こうは見えないそれでも
mirai no mukou wa mienai soredemo
Decidí avanzar en lugar de ser arrastrado
流されるよりも進むって、決めて
nagasareru yori mo susumu tte, kimete
Abrazo un corazón que no puede seguir como deseo
思うままにならない心、抱きしめ
omou mama ni naranai kokoro, dakishime
Con la determinación de no cambiar
書き換えることなんてさせない意志で
kakikaeru koto nante sasenai ishi de
Solo puedo volar recto porque soy yo
まっすぐに飛ぶだけ私は私だから
massugu ni tobu dake watashi wa watashi dakara
Mariposa retornante, como si las flores cayeran
returner butterfly花が散るように
returner butterfly hana ga chiru you ni
Los sueños eventualmente llegarán a su fin
夢もやがては果てゆく
yume mo yagate wa hate yuku
Al darse cuenta de eso, atravesaré el instinto
それを知ったとて、本能を貫こう
sore wo shitta tote, honnou wo tsuranukou
Hasta que mi alma se queme y se apague
魂が燃え消える時まで
tamashii ga moe kiesaru toki made
Incluso si naces con un destino que no puedes elegir
生まれたことがすでに選べない運命としても
umareta koto ga sude ni erabenai unmei to shite mo
Vivirás hasta que la vida se apague
命の限り生きる
inochi no kagiri ikiru
El lugar al que debes llegar es inevitable
たどり着くべき場所はいつしか
tadoritsukubeki basho wa itsu shika
Se convertirá en el lugar al que debes regresar
帰り着くべき場所になる
kaeritsukubeki basho ni naru
El corazón no es solo manipulado por el hilo en espiral, es seguro
螺旋の糸に操られるだけじゃない心が確かに
rasen no ito ni ayatsurareru dake janai kokoro ga tashika ni
Quiero aceptar todo, es mi deseo
すべて受け入れてしまいたいと、願い
subete ukeirete shimaitai to, negai
Abrazo un corazón que no puede seguir como deseo
思うままにならない心、抱きしめ
omou mama ni naranai kokoro, dakishime
No puedo cambiar hacia un mañana
書き換えることなんてできない明日へ
kakikaeru koto nante dekinai asu e
Las mariposas que vuelan suavemente son solo yo
ひらひらと飛んでいく蝶は私だから
hirahira to tonde iku kochou wa watashi dakara
Mariposa retornante
Returner butterfly
Returner butterfly
Como si las flores bailaran
花が舞うように
hana ga mau you ni
Incluso mientras deambulo entre sueños y realidad
夢と現を彷徨いながらも
yume to utsutsu wo samayoinagara mo
Al cruzar el tiempo, el instinto busca
時を超えたとて、本能は求める
toki wo koeta tote, honnou wa motomeru
Los sentimientos que unen las almas
魂を結い合わせる想いを
tamashii wo yui awaseru omoi wo
Mientras me detengo en las palabras que me dieron libertad
自由を与えてくれた言葉に寄り添いながら
jiyuu wo ataete kureta kotoba ni yorisoinagara
Abro mis alas suavemente
柔らかい羽をひらく
yawarakai hane wo hiraku
Quiero ser una mariposa retornante
I wanna be returner butterfly
I wanna be returner butterfly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rika Tachibana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: