Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hara-Hara Riree

Rikako Aikawa

Letra

Hara-Hara Riree

Hara-Hara Riree

¡Pokémon Hara-Hara Relay!
ポケモンはらはらリレー!
Pokémon harahara rirē

Pichu de mal humor, todos están nerviosos
ごきげんななめのピチュー みんなはらはら
gokigen naname no Pichū minna harahara

Pichu de mal humor, es muy preocupante
ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい
gokigen naname no Pichū totemo shinpai

No sé qué pasó, pero
なにがあったかしらないけれど
nani ga atta ka shiranaikeredo

¡Es un gran problema, de verdad!
こまったもんだのだいもんだい!
komatta monda no daimon dai

Cuando Pichu se enoja
ピチューがおこりだすと
Pichū ga okoridasu to

La electricidad empieza a fluir
でんきビリビリながれだす
denki biribiri nagaredasu

Cuando la electricidad empieza a fluir
でんきビリビリながらだすと
denki biribiri nagara dasu to

Mezclado con Meowth, se paraliza
そばにいたニャースがしびれちゃう
soba ni ita Nyāsu ga shibirechau

Mezclado con Meowth, se paraliza
そばにいたニャースがしびれちゃうと
soba ni ita Nyāsu ga shibirechau to

¡El esqueleto se ve muy claro!
ガイコツま〜るみえ
gaikotsu māru mie

Si el esqueleto se ve muy claro
ガイコツま〜るみえだと
gaikotsu māru mie da to

Cacnea confunde a sus amigos
カラカラがなかまとまちがえる
Karakarā ga nakama to machigaeru

Si Cacnea confunde a sus amigos
カラカラがなかまとまちがえると
Karakarā ga nakama to machigaeru to

Agita sus huesos como señal
ホネをふってあいずする
hone wo futte aizu suru

Agita sus huesos como señal
ホネをふってあいずすると
hone wo futte aizu suru to

Marill se pone a cantar sin querer
マリルがおもわずうたいだす
Mariru ga omowazu utaidasu

Cuando Marill se pone a cantar sin querer
マリルがおもわずうたいだすと
Mariru ga omowazu utaidasu to

Nace un ritmo divertido
たのしいリズムがうまれる
tanoshii rizumu ga umareru

Cuando nace un ritmo divertido
たのしいリズムがうまれると
tanoshii rizumu ga umareru to

Bellossom empieza a bailar
キレイハナがおどりだす
Kireihana ga odori dasu

Si Bellossom empieza a bailar
キレイハナがおどりだせば
Kireihana ga odori daseba

(¿Si Bellossom empieza a bailar?)
(キレイハナがおどりだせば?)
Kireihana ga odori daseba

¡El buen humor de Pichu, sí, vuelve a la normalidad!
ピチューのごきげん ハイ もとどおり!
Pichū no gokigen hai motodōri

Ese Togepi que parece que va a llorar, todos están nerviosos
いまにもなきそんなトゲピー みんなはらはら
ima ni mo naki sonna Togepī minna harahara

Ese Togepi que parece que va a llorar, es muy preocupante
いまにもなきそんなトゲピー とてもしんぱい
ima ni mo naki sonna Togepī totemo shinpai

No sé qué pasó esta vez, pero
なにがあったがこんどもしらないけれど
nani ga atta ga kondo mo shiranai keredo

¡Es un gran problema, de verdad, dos!
こまったもんだのだいもんだい2!
komatta monda no daimon dai 2

Cuando Togepi empieza a llorar
トゲピーがなきだすと
Togepī ga nakidasu to

Se forma un pequeño mar de lágrimas
なみだでちいさなうみができる
namida de chiisana umi ga dekiru

Cuando se forma un pequeño mar de lágrimas
なみだでちいさなうみができると
namida de chiisana umi ga dekiru to

Gyarados nada felizmente
ギャロドスよろこびおよぎまわる
Gyarodosu yorokobi oyogimawaru

Cuando Gyarados nada felizmente
ギャロドスよろこびおよぎまわると
Gyarodosu yorokobi oyogimawaru to

¡Las grandes olas hacen ¡Splash!
おおきななみがザザザザザブン!
ōkina nami ga zazazazazabun

Si las grandes olas hacen ¡Splash!
おおきななみがザザザザザブンだと
ōkina nami ga zazazazazabun da to

Pikachu surfea dando vueltas
ピカチュウなみのりくるくるタン
Pikachū nami no ri kurukuru tan

Cuando Pikachu surfea dando vueltas
ピカチュウなみのりくるくるタンすると
Pikachū nami no ri kurukuru tan suru to

Todos los que miran aplauden
みていたみんながたいはくしゅ
miteita minna ga taihakushū

Cuando todos los que miran aplauden
みていたみんながだいはくしゅすると
miteita minna ga dai hakushū suru to

Psyduck se confunde y empieza a cantar sin querer
コダックかんちがいしておもわずうたいだす
Kodakku kanchigai shite omowazu utaidasu

Cuando Psyduck se confunde y empieza a cantar sin querer
コダックかんちがいしておもわずうたいだすと
Kodakku kanchigai shite omowazu utaidasu to

Nace un ritmo torpe
とぼてたリズムがうまれる
tobote ta rizumu ga umareru

Cuando nace un ritmo torpe
とぼてたリズムがうまれると
tobote ta rizumu ga umareru to

Kingler empieza a bailar
ヤドキングがおどりだす
Yadokingu ga odori dasu

Si Kingler empieza a bailar
ヤドキングがおどりだせば
Yadokingu ga odori daseba

(¿Si Kingler empieza a bailar?)
(ヤドキングがおどりだせば?)
Yadokingu ga odori daseba

¡El llanto de Togepi se convierte en risa, mira!
トゲピーのなきがお ホラ わらいがお!
Togepī no naki ga hora warai ga o

Cuando Pichu empieza a cantar felizmente
ピチューがたのしくうたいだすと
Pichū ga tanoshiku utaidasu to

Todos empiezan a bailar felices
みんなたのしくおどりだす
minna tanoshiku odori dasu

Cuando todos empiezan a bailar felices
みんなたのしくおどりだすと
minna tanoshiku odori dasu to

Se olvidan de la hora del snack
おやつのじかんをわすれちゃう
oyatsu no jikan wo wasurechau

¿Se olvidan de la hora del snack?
おやつのじかんをわすれちゃうと?
oyatsu no jikan wo wasurechau to

(¿Se olvidan de la hora del snack?)
(おやつのじかんをわすれちゃうと?)
oyatsu no jikan wo wasurechau to

¿El buen humor de Pichu, oh, otra vez de mal humor?
ピチューのごきげん あら またななめ?
Pichū no gokigen ara mata naname

¡Wow!
わー!

¡Bang!
ジャン!
Jan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rikako Aikawa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección