Traducción generada automáticamente
10
10
Tan hermosa como una imagen de un ángel salido del infierno, (lujuria hipnotizante)Pretty as a picture of an angel out of hell, (hypnotizing lust)
Sonrisa de blancura nacarada y ojos que sorprenden, (atraen tu confianza)Smile of pearly white and eyes that capture by surprise, (luring you to trust)
Solo con sostener su mano, renunciarías a todo lo que posees, (cualquier cosa)Just to hold her hand you'd give up everything you own, (anything at all)
Inaccesible, demasiado buena para siquiera considerar, (llamarla)Unapproachable, too good to even consider, (giving her a call)
[Estribillo][Chorus]
Ella solo se sienta en casa deprimida (deprimida)She just sits at home in depression (in depresssion)
Su belleza es una maldición disfrazada, no una obsesión (no una obsesión)Her beauty a curse in disguise, no obsession (no obsession)
Espera junto al teléfono con la esperanza de un novio (de un novio)She waits by the phone in hope of a boyfriend (of a boyfriend)
El silencio nunca rompe nada excepto a ellaThe silence never breaks anything accept her
La perturbaIt upsets her.
Siempre solaAlways lonely.
Tan tímida y callada, piensan que es demasiado engreídaSo shy and quiet, they think shes too conceited.
Pero es una víctima de...But shes a victim of...
una gran víctima de... x2such a victim of... x2
Tiene un escudo de diez pero su felicidad es baja y solo una.She has a shield of ten but rates in happiness low and only one.
Se para y camina sola en una pose perfecta y seductora, (un sitio tentador)Stands and walks alone in perfect and seductive pose, (tantalizing site)
Por encima de todos nosotros, una diosa venida del cielo, (brillando tan intensamente)High above the rest of us, a goddess from the sky, (shining oh so bright)
Solo por dar un beso, te perderías el mundo mientras pasa, (el tiempo no tendría medida)Just to get a kiss you'd miss the world as it went by, (time would have no measure)
Tal fantasía viviente, una leyenda de nuestra era, (fuera de alcance para el placer)Such a living fantasy, a legend of our age, (out of reach for pleasure)
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rikk Agnew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: