Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 408

Whiteout

Riko Azuna

Letra

Tormenta de nieve

Whiteout

En el whiteout de la indecisión, distorsionado por la ilusión
Shikibetsu no whiteout genkaku ni yugandeku
Shikibetsu no whiteout genkaku ni yugandeku

Interrogando la señal, resonando en armonía
Toikakeru kehai e kyōmei o shita
Toikakeru kehai e kyōmei o shita

El flashback acelerando, buscando estos sentimientos
Kasoku shiteku flashback kono kimochi o sagashiteru
Kasoku shiteku flashback kono kimochi o sagashiteru

Simplemente vivo por mi razón de ser
I just live by my raison d'être
I just live by my raison d'être

Desbordante, veo que no quiero perderme a mí mismo
Afureteku see I don't want to lose to myself
Afureteku see I don't want to lose to myself

No te detengas, ahora quiero saber, libérame
Tomenaide now I wanna know set me free
Tomenaide now I wanna know set me free

Dime, dime, dime, se repite
Tell me tell me tell me kurikaeshita
Tell me tell me tell me kurikaeshita

¿Qué está pasando aquí? En el espejo
What's happening here? Kagami no naka
What's happening here? Kagami no naka

El corazón es cruzado, la desconocida sonrisa de uno mismo
Kokoro o kōraseta shiranai jibun ga hohoemu
Kokoro o kōraseta shiranai jibun ga hohoemu

Espejo, espejo, espejo, no puedo retroceder
Kagami kagami kagami hikikaesenai
Kagami kagami kagami hikikaesenai

¿Qué está llamando aquí? Oscilando en la sombra
What's calling out here? Kage ni yureru
What's calling out here? Kage ni yureru

Desenreda la cadena enredada en la confusión
Fujitsu ni karamatta kusari o dō ka hazushite
Fujitsu ni karamatta kusari o dō ka hazushite

Encuentro mi salida
I find my way out
I find my way out

Porque tu camino se detendrá
'Cause your way will stop
'Cause your way will stop

En el silencio de mi percepción, en un mundo vacío
Mi kansei no seijaku karappo no sekai de
Mi kansei no seijaku karappo no sekai de

Borrando las huellas, iniciando el ciclo
Konseki o haratte sai kidō shita
Konseki o haratte sai kidō shita

La luz de la luna descolorida, reflejada en mis ojos
Iroase tsuku moonlight hitomi ni hansha shite
Iroase tsuku moonlight hitomi ni hansha shite

Justificas tu razón de ser
You justify your raison d'être
You justify your raison d'être

Escucho, veo que no quiero ser tu sombra oscura
Kikoeteru see I don't want to be your dark shadow
Kikoeteru see I don't want to be your dark shadow

Murmuro, ahora quiero decir '¡Te liberaré!'
Tsubuyaku now I wanna say "I'll set you free!"
Tsubuyaku now I wanna say "I'll set you free!"

Dime, dime, dime, la voz resonante
Tell me tell me tell me hibiku koe ga
Tell me tell me tell me hibiku koe ga

¿Qué está pasando aquí? Flotando
What's happening here? Ukande iru
What's happening here? Ukande iru

La efímera luz de la luna, ¿cómo llenar este mundo?
Hakanai tsukiakari sekai o dō ka mitashite
Hakanai tsukiakari sekai o dō ka mitashite

¿Por qué yo? ¿Por qué yo? ¿Por qué yo? No me molestes
Why me? Why me? Why me? Jama shinaide
Why me? Why me? Why me? Jama shinaide

¿Qué está llamando aquí? Despejado
What's calling out here? Furihodoita
What's calling out here? Furihodoita

Quiero agarrar con estas manos un futuro más brillante
Kono te de tsukamitai mirai o motto egaite
Kono te de tsukamitai mirai o motto egaite

Encuentro mi salida
I find my way out
I find my way out

Porque tu camino se detendrá
'Cause your way will stop
'Cause your way will stop


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riko Azuna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección