Traducción generada automáticamente

There Was This Girl
Riley Green
Había una chica
There Was This Girl
Nunca supe que el camión de mi padre podría correr asíNever knew my old man's truck could even run like that
Debí haberlo sabido mejor que tomar esa curva tan rápidoShould've known better than to take that curve so fast
Papá se detuvo, yo estaba en una zanjaDaddy pulled up, I was down in a ditch
Me preguntó por qué hice lo que hiceHe asked me why I did what I did
Había una chica que bebía en su manoThere was this girl, drink in her hand
Disparame a: Vamos a meternos en problemas sonreírShootin' me a: Let's get into trouble grin
Nunca he visto algo tan buenoI ain't never seen somethin' so fine
Y yo estaba haciendo cualquier cosa para hacerla míaAnd I was doin' anything to make her mine
Estaba fuera de mi mente, ella estaba fuera de este mundoI was out of my mind, she was out of this world
Había una chicaThere was this girl
Algunos me preguntan por qué sigo escogiendo esta guitarraSome folks ask me why I still pick this guitar
Dicen que vivir que la vida en el camino no te va a llevar muy lejosThey say livin' that life on the road won't get you very far
Digo que deberías haber estado en TupeloI say man you should've been down in Tupelo
Visto lo que había en la primera filaSeen what was in the front row
Había una chica, cerveza en su manoThere was this girl, beer in her hand
Dispararme a: Juega una pequeña sonrisa de SkynyrdShootin' me a: Play a little Skynyrd grin
Lo está subiendo, me está excitandoShe's turnin' it up, she's turnin' me on
Y yo la tocaba todo lo que ella cantaraAnd I'd play her anything she'd sing along
Estaba fuera de mi mente, ella estaba fuera de este mundoI was out of my mind, she was out of this world
Había una chicaThere was this girl
Sí, había una chicaYeah there was this girl
No sabía que un anillo de diamantes podría costar tanto (maldita)Didn't know a diamond ring could cost so much (damn)
Me tomó seis meses en una granja antes de que me ahorraraTook six months on a farm 'fore I saved up
Todos mis amigos bebedores siguen en la ciudadAll my drinkin' buddies still out on the town
Me pregunto por qué me establecíWonderin' why I ever settled down
Pero había una chica que me agarraba de la manoBut there was this girl, holdin' my hand
Dispararme a: Empezar una vida juntos sonreírShootin' me a: Start a life together grin
Me está arrastrando, me está enderezandoShe's pullin' me in, she's straightenin' me out
Y ahora sé de qué se trata el amorAnd now I know what love is all about
Todavía estoy fuera de mi mente, ella todavía está fuera de este mundoI'm still out of my mind, she's still out of this world
Había una chicaThere was this girl
Sí, había una chicaYeah, there was this girl
Sí, había una chicaYeah, there was this girl
Había una chicaThere was this girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riley Green y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: