Traducción generada automáticamente
Harper Valley P.T.A
Riley Jeannie C
La Asociación de Padres y Maestros de Harper Valley
Harper Valley P.T.A
Quiero contarles a todos una historia sobre una viuda de Harper Valley,I wanna tell you all a story 'bout a Harper Valley widowedwife,
Que tenía una hija adolescente que asistía a la Escuela Secundaria de Harper Valley,Who had a teenage daughter who attended Harper Valley JuniorHigh,
Bueno, su hija llegó a casa una tarde y ni siquiera se detuvo a jugar,Well her daughter came home one afternoon and didn't even stop toplay,
Y dijo: 'Mamá, tengo una nota aquí de la Asociación de Padres y Maestros de Harper Valley'.And she said."Mom I got a note here from the Harper ValleyPTA."
La nota decía: 'Sra. Johnson, lleva sus vestidos demasiado cortos.Well the note said, "Mrs. Johnson, you're wearing your dressesway too high.
Se informa que ha estado bebiendo y saliendo con hombres y descontrolándose.It's reported you've been drinkin' and runnin' round with men andgoin' wild.
Y no creemos que deba criar a su niña de esta manera'.And we don't believe you oughta be a bringin' up your little girlthis way."
Y estaba firmada por la secretaria, 'Asociación de Padres y Maestros de Harper Valley'.And it was signed by the secretary, "Harper Valley PTA."
Resultó que la Asociación de Padres y Maestros iba a reunirse esa misma tarde.Well it happened that the PTA was gonna meet that veryafternoon.
Y se sorprendieron mucho cuando la Sra. Johnson entró con su minifalda a la sala.And they were sure surprised when Mrs. Johnson wore hermini-skirt into the room.
Y mientras se acercaba al pizarrón, todavía recuerdo las palabras que dijo.And as she walked up to the black board, I still recall the wordsshe had to say.
Dijo que quería dirigirse a esta reunión de la Asociación de Padres y Maestros de Harper Valley.She said I'd like to address this meeting of the Harper ValleyPTA.
Bueno, allí estaba Bobby Taylor sentado, y siete veces me pidió una cita.Well, there's Bobby Taylor sittin' there, and seven tims he'sasked me for a date.
Y la Sra. Taylor parece usar mucho hielo cada vez que él está fuera.And Mrs. Taylor seems to use a lotta ice, whenever he's away.
Y Sr. Baker, ¿puede decirnos por qué su secretaria tuvo que irse de esta ciudad?And Mr. Baker can you tell us why your secretary had to leavethis town?
¿Y no se le debería decir a la viuda Jones que mantenga sus cortinas completamente cerradas?And shouldn't widow Jones be told to keep her window shades apulled completely down.
Bueno, el Sr. Harper no pudo venir porque se quedó demasiado tiempo en el Bar de Kelly de nuevo.Well Mr. Harper couldn't be here cause he stayed too long atKelly's Bar again.
Y si hueles el aliento de Shirley Thompson, verás que ha tomado un poco de ginebra.And if you smell Shirley Thompson's breath you'll find she's hada little nip of gin.
Y luego tienen el descaro de decirme que piensan que como madre no soy apta.And then you have the nerve to tell me, you think that as amother I'm not fit.
Bueno, esto es solo un pequeño Peyton Place, y todos ustedes son hipócritas de Harper Valley.Well this is just a little Peyton Place, and you're all HarperValley hypocrites.
No, no te estoy tomando el pelo porque, en realidad, sucedió así.No, I wouldn't put you on because, it really did happen just thisway.
El día en que mi mamá se enfrentó a la Asociación de Padres y Maestros de Harper Valley.The day my momma socked it to, the Harper Valley PTA.
El día en que mi mamá se enfrentó a la Asociación de Padres y Maestros de Harper Valley.The day my momma socked it to, the Harper Valley PTA.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riley Jeannie C y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: