Traducción generada automáticamente

Breakin' up
Rilo Kiley
Separándonos
Breakin' up
No es como si la Ciudad de Nueva York se hubiera quemado hasta el sueloIt's not as if New York City burnt down to the ground
Una vez que te alejasteOnce you drove away
No es como si el sol no brillaraIt's not as if the sun won't shine
Cuando las nubes allá arribaWhen clouds up above
Lavan la tristezaWash the blues away
¿Nos estamos separando? (Separándonos)Are we breakin' up? (Breakin' up)
¿Nos estamos separando? (Separándonos)Are we breakin' up? (Breakin' up)
¿Hay problemas entre tú y yo?Is there trouble between you and I?
¿Se rompió suficiente mi corazón? (¿Suficiente ruptura?)Did my heart break enough? (Break enough)
¿Se rompió suficiente esta vez? (¿Suficiente ruptura?)Did it Break enough this time (Break enough)
Brindemos por todas las bonitas palabras que nunca diremosHere's to all the pretty words we will never speak
Brindemos por todas las bonitas chicas que conocerásHere's to all the pretty girls you're gonna meet
¿Me estoy separando? (Separándome)Am I breakin' up? (Breakin' up)
¿Me estoy separando?Am I Breakin' up
¿Hay problemas en la línea?Is there trouble on the line?
¿Se rompió suficiente mi corazón? (¿Suficiente ruptura?)Did my heart break enough? (Break enough)
¿Se rompió suficiente esta vez? (¿Suficiente ruptura?)Did it Break enough this time (Break enough)
Ooooh, se siente bien ser libreOoooh, it feels good to be free
Oooh, se siente bien ser libreOooh it feels good to be free
Oooh, se siente bien ser libreOooh it feels good to be free
El camino es una corona espinosaThe trail is a thorny crown
La llevas bien puestaYou wear it well
Como un reyJust like a king
La venganza es lo más tristeRevenge is the saddest thing
Cariño, me temo decirHoney, I'm afraid to say
Que te mereces todoYou deserve everything
¿Me estoy separando? (Separándome)Am I breakin' up? (Breakin' up)
¿Nos estamos separando?Are we breakin' up?
¿Hay problemas entre líneas?Is there trouble between the lines?
¿Se rompió suficiente mi corazón? (¿Suficiente ruptura?)Did my heart break enough? (Break enough)
¿Se rompió suficiente? (¿Suficiente ruptura?)Did it break enough? (Break enough)
¿Suficiente esta vez?Break enough this time?
Ooooh, se siente bien ser libreOoooh, it feels good to be free
Oooh, se siente bien ser libreOooh it feels good to be free
Oooh, se siente bien ser libreOooh it feels good to be free
Ooooh, se siente bien ser libreOoooh, it feels good to be free
Oooh, se siente bien ser libreOooh it feels good to be free
Oooh, se siente bien ser libreOooh it feels good to be free
Ooooh, se siente bien ser libreOoooh, it feels good to be free
Oooh, se siente bien ser libreOooh it feels good to be free
Oooh, se siente bien ser libreOooh it feels good to be free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rilo Kiley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: