Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 22.227
Letra

Significado

Fleur

Hana

Fleur
はな
Hana

La rivière coule, où va-t-elle donc ?
かわはながれてどこどこゆくの
Kawa hana nagarete doko doko yuku no

Les gens s'écoulent, où vont-ils donc ?
ひともながれてどこどこゆくの
Hito mo nagarete doko doko yuku no

Quand ce courant aura pris forme,
そんなながれがつくころには
Sonna nagare ga tsuku koro ni wa

Je veux qu'en tant que fleur, je puisse fleurir pour toi.
はなとしてはなとしてさかせてあげたい
Hana to shite hana to shite sakasete agetai

Pleure, ris,
なきなさい わらいなさい
Naki nasai warai nasai

Un jour, un jour, la fleur s'épanouira.
いつのひか いつのひか はなをさかそよ
Itsuno hi ka itsuno hi ka hana wo sakaso yo

Les larmes coulent, où vont-elles donc ?
なみだながれてどこどこゆくの
Namida nagarete doko doko yuku no

L'amour s'écoule, où va-t-il donc ?
あいもながれてどこどこゆくの
Ai mo nagarete doko doko yuku no

Je veux accueillir ce courant,
そんなながれをこのうたに
Sonna nagare wo kono uta ni

En tant que fleur, je veux t'accueillir.
はなとしてはなとしてむかえてあげたい
Hana to shite hana to shite mukaete agetai

Pleure, ris,
なきなさい わらいなさい
Naki nasai warai nasai

Un jour, un jour, la fleur s'épanouira.
いつのひか いつのひか はなをさかそよ
Itsuno hi ka itsuno hi ka hana wo sakaso yo

La fleur peut aussi sourire en tant que fleur,
はなははなとしてわらいもできる
Hana wa hana to shite warai mo dekiru

Les gens versent des larmes en tant qu'êtres humains.
ひとはひととしてなみだもながす
Hito wa hito to shite namida mo nagasu

C'est la chanson de la nature,
それがしぜんのうたなのさ
Sore ga shizen no uta na no sa

Dans le cœur, dans le cœur, la fleur s'épanouira.
こころのなかに こころのなかに はなをさかそよ
Kokoro no naka ni kokoro no naka ni hana wo sakaso yo

Pleure, ris,
なきなさい わらいなさい
Naki nasai warai nasai

Toujours, toujours, toujours, toujours,
いつ いつまでも いつ いつまでも
Itsuno itsumademo itsu itsumademo

Je veux cueillir des fleurs.
はなをつかもよ
Hana wo tsukamo yo

Pleure, ris,
なきなさい わらいなさい
Naki nasai warai nasai

Toujours, toujours, toujours, toujours,
いつ いつまでも いつ いつまでも
Itsuno itsumademo itsu itsumademo

Je veux cueillir des fleurs.
はなをつかもよ
Hana wo tsukamo yo

Pleure, ris,
なきなさい わらいなさい
Naki nasai warai nasai

Un jour, un jour, la fleur s'épanouira.
いつのひか いつのひか はなをさかそよ
Itsuno hi ka itsuno hi ka hana wo sakaso yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección