Traducción generada automáticamente

Anata to tomoni
Rimi Natsukawa
Contigo
Anata to tomoni
Contigo puedo vivir este momento de hoyAnata to tomoni kyou no toki wo ikite irareru koto
El milagro que se derrama sobre mí ya ha comenzado a girarwatashi ni sosogu kiseki wa mou meguri hajimeteiru
Cada vez que te abrazo, como si estuviera uniendo corazones rotosDakishimeru tabi chigireteita kokoro musubu you ni
Te protegeré, te abrazaré, temblaréshimetsukeru yo furueteiru yo anata wo mamoritai
Mañana, sin cambios, te mostraré una sonrisa, siempre pensando en tiAshita mo kawarazu egao wo misete dokomademo anata wo omou
La cuna de las olas, los ojos cerrados, un futuro lejanoshiosai no yurikago tojita hitomi no oku haruka mirai
En una noche de luna, miles de estrellas caen repentinamente, un arcoíris vibranteTsukiyo ni maichiru ikusen no hoshi niwakaame azayaka na niji
Bajo eso, la historia que comparto contigosono shita de anata to tsuzuru monogatari ga
Brilla como un destello[KIRARI KIRARI] kagayaku you ni
Si estoy contigo, ¿no se llenará de sueños y esperanzas?Anata to naraba chiisa na yume kibou ni michiru darou
El mapa de luz que se refleja en el agua, ahora extiende tus alasminamo ni yureru hikari no chizu saa hane wo hirogete
Las palabras que teje una voz amable, como si fluyeran en el corazónYasashii koe ga tsumugu kotoba kokoro tsutau you ni
Se aprietan en el pecho, un poco doloroso, la alegría desbordamune ni shimite sukoshi itakute yorokobi ga afureru
Tus deseos mezclan colores, algún día la tierra se tiñeAnata no negai ga iro wo kasanete itsunohika daichi wo someru
Florecer en lo efímero, oh brillante flor, sé eternakaren ni sakihokore mabayui hanabana yo eien nare
En una noche de luna, miles de estrellas caen repentinamente, un arcoíris vibranteTsukiyo ni maichiru ikusen no hoshi niwakaame azayaka na niji
Bajo eso, la historia que comparto contigosono shita de anata to tsuzuru monogatari ga
Brilla como un destello[KIRARI KIRARI] kagayaku you ni
Mañana, sin cambios, te mostraré una sonrisa, siempre pensando en tiAshita mo kawarazu egao wo misete dokomademo anata wo omou
La cuna de las olas, los ojos cerrados, un futuro lejanoshiosai no yurikago tojita hitomi no oku haruka mirai
Contigo...anata to tomoni...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: