Transliteración y traducción generadas automáticamente

Asadoya Yunta
Rimi Natsukawa
Asadoya Yunta
Asadoya Yunta
(Come) Inside you, among the thorns
(さあ) きみはのなかのいばらのはなか
(Sā) kimi wa no naka no ibara no hana ka
If you come back, I'll truly hold you
くれてかえればやれほんにひきとめる
kurete kaereba yare hon ni hikitomeru
(Or maybe you won't come back)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(Or maybe you won't come back)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(Come) Joyfully and shyly, build a big wall
(さあ) うれしはずかしおきなわをたてて
(Sā) ureshi hazukashi oki nawa wo tatete
You won't be able to escape to the real world
ぬしはしらゆりやれほんにままならぬ
nushi wa shirayuri yare hon ni mamanaranu
(Or maybe you won't come back)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(Or maybe you won't come back)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(Come) Let's go gather, now is the time
(さあ) たぐさとるならいざよいつきよ
(Sā) tagusatoru nara iza yoi tsuki yo
The two of us, without any water, won't need anything
ふたりできがねもやれほんにみずいらず
futari de kigane mo yare hon ni mizu irazu
(Or maybe you won't come back)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(Or maybe you won't come back)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(Come) Let's dye it with this indigo thread
(さあ) そめてあげましょうこんじのこそで
(Sā) somete agemashō konji no koso de
Please wear this sake sash
かけておくれよなさけのたすき
kakete okure yo nasake no tasuki
(Or maybe you won't come back)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(Or maybe you won't come back)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: