Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shima Uta
Rimi Natsukawa
Chanson de l'île
Shima Uta
Chanson de l'île
しまうた
Shima uta
Les fleurs de diégos s'épanouissent, le vent appelle, la tempête arrive
ディーゴの花が咲き風を呼び嵐が来た
Deigo no hana ga saki kaze o yobi arashi ga kita
Les diégos fleurissent en désordre, le vent appelle, la tempête arrive
ディーゴが咲き乱れ風を呼び嵐が来た
Deigo ga saki midare kaze o yobi arashi ga kita
La tristesse qui se répète est comme les vagues qui traversent l'île
繰り返す悲しみは島渡る波のよう
Kurikaesu kanashimi wa shima wataru nami no you
Dans la forêt d'ujis, je t'ai rencontré
ウージの森であなたと出会い
UUJI no mori de anata to deai
Sous l'ujis, adieu pour mille ans
ウージの下で千代にさよなら
UUJI no shita de chiyo ni sayonara
Chanson de l'île, monte sur le vent, traverse la mer avec les oiseaux
しまうたよ風に乗り鳥と共に海を渡れ
Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare
Chanson de l'île, monte sur le vent, apporte-moi mes larmes
しまうたよ風に乗り届けておくれ私の涙
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida
Les fleurs de diégos tombent, seules les petites vagues se balancent
ディーゴの花も散りさざなみが揺れるだけ
Deigo no hana mo chiri saza nami ga yureru dake
Le bonheur modeste est comme les fleurs des vagues chantantes
ささやかな幸せは歌方の波の花
Sasayaka na shiawase wa uta kata no nami no hana
Mon ami, qui chantait dans la forêt d'ujis
ウージの森で歌った友よ
UUJI no mori de utatta tomo yo
Sous l'ujis, adieu pour huit mille ans
ウージの下で八千代の別れ
UUJI no shita de yachiyo no wakare
Chanson de l'île, monte sur le vent, traverse la mer avec les oiseaux
しまうたよ風に乗り鳥と共に海を渡れ
Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare
Chanson de l'île, monte sur le vent, apporte-moi mon amour
しまうたよ風に乗り届けておくれ私の愛を
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai o
Ô mer, ô univers, ô dieu, ô vie
海よ宇宙よ神よ命よ
Umi yo uchuu yo kami yo inochi yo
Que cette douce brise dure pour l'éternité
このまま永遠に夕凪を
Kono mama towa ni yuunagi o
Chanson de l'île, monte sur le vent, traverse la mer avec les oiseaux
しまうたよ風に乗り鳥と共に海を渡れ
Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare
Chanson de l'île, monte sur le vent, apporte-moi mes larmes
しまうたよ風に乗り届けておくれ私の涙
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida
Chanson de l'île, monte sur le vent, traverse la mer avec les oiseaux
しまうたよ風に乗り鳥と共に海を渡れ
Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare
Chanson de l'île, monte sur le vent, apporte-moi mon amour
しまうたよ風に乗り届けておくれ私の愛を
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimi Natsukawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: