Traducción generada automáticamente
Battle Of The Five Hordes
Rimmersgard
Batalla de las Cinco Hordas
Battle Of The Five Hordes
Hasta la colina solitaria se aventuran, para recuperar su oro de sus padres, viejos
Up to lonely hill they are venturing, to regain their gold from their fathers, old
El viejo dragón yace en los pasillos, vasto, bajo la montaña profunda, vientre de la colina solitaria
The old dragon lies down in the halls, vast, under mountain deep, womb of lonely hill
Enanos de doce y un hobbit desde el oeste hacia el este, se pusieron en su búsqueda
Dwarves of twelve and one hobbit from the west off to long way east, they got on their quest
Dragón se despertaron, se encerraron en grandes salas de oro antiguo, dragón hacia adelante voló
Dragon they woke up, locked themselves into great halls of ancient gold, dragon onward flew
Oh, la ira del dragón lo lleva a Esgaroth
Oh, dragon's rage leads him to esgaroth
Oh, él quiere destruir, pero ellos defienden
Oh, he wants to destroy, but they defend
Flechas se elevan - bardo el bowyer
Arrows soar - bard the bowyer
Derrota al dragón - que fueron salvados
Defeats the dragon - they were saved
Viejo rugido cuervo - dijo enanos escondidos
Old raven roac - told hiding dwarves
De la ciudad del mar - los hombres y los elfos se acercan
From town of sea - men and elves approach
Oh, los enanos se quedan dentro de los pasillos del tesoro
Oh, dwarves stay inside the treasure-halls
Elfos y hombres reclaman recompensa por dragón, muerto
Elves and men claim reward for dragon, slain
Thorin perdió el sentido, el oro lo había vuelto loco
Thorin lost his sense, gold had grown him mad
No quiere compartir con ellos, se llevaron a los enanos bajo asedio
Wants not share with them, they took the dwarves under siege
Llamada a un rey enano, pronto llega con sus hombres
Call for dwarf-king dain, he soon arrives with his men
Espada despierta de su sueño, flecha de su descanso profundo
Sword wakes from it's sleep, arrow from it's restplace deep
El rayo ilumina el cielo, la oscuridad viene de lo alto del norte
Lightningbolt brightens sky, darkness comes from northside high
Gandalf levanta sus brazos, voz como el trueno rueda
Gandalf rises his arms, voice like thunder rolls
Oh, desde tierra del norte nuevo enemigo se precipita hacia abajo
Oh, from northern land new foe rushes down
Oh, rabia de lobo y orco, venganza por orco-rey, muerto
Oh, rage of wolf and orc, revenge for orc-king, slain
Hombres, elfos y enanos se unen
Men and elves and dwarves unite
Juntos contra la lucha de enemigos oscuros
Together against the dark foe fight
Terrible batalla comienza
Terrible battle starts
Los lobos están aullando, afear los corazones
Wolves are howling, afear the hearts
Oh, contra los orcos el odio elfo es frío
Oh, against the orcs elven hate is cold
Lanza, flecha y espada furia elfos se despliegan
Spear, arrow and sword elven rage unfold
Los orcos están cargando - por su ataque
Orcs are charging - for their attack
Coro de voces - de los enanos
Choir of voices - from the dwarves
Moria y Dain están gritando
Moria and dain they're shouting
Enanos, elfos y hombres marchan
Dwarves and elves and men march on
Victoria casi cerca, gritos de montaña traen nuevo miedo
Victory almost near, shouts from mountain bring new fear
Otros orcos llegan, escalaron la montaña por detrás
Other orcs arrive, climbed the mountain from behind
A medida que los orcos crecieron fuertes, la batalla parecía haberse perdido
As the orcs grew to strong, battle seemed to be lost
Águilas cazaban orcos desde la ladera hacia abajo
Eagles hunted orcs from the hillside down
Beorn, el hombre oso unido, del gran bosque
Beorn, the bear-man joined, from the great forest
Lucha todosa través de los orcos - un oso en la ira ruge
Fights allthrough the orcs - a bear in anger rages
Thorin miente herido en el campo de batalla
Thorin lies injurned on battlefield
Oh, Beorn lo saca de la mira de pelea
Oh, beorn carries him out of the fighting-sight
Oso regresa para atacar a los orcos
Bear returnes to attack orcs
Su rabia aumenta - rompe sus filas
His rage increases - he breakes their rows
Orcos que permanecieron en el campo de batalla
Orcs that remained on field of battle
Huir en todas las direcciones hacia adelante
Flee in all directiones forth
Así que, los hombres, los elfos y los enanos son victoriosos
So, men and elves and dwarves are victorious
Así que la batalla de cinco hordas fue ganada
So the battle of five hordes was won
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rimmersgard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: