Traducción generada automáticamente
Window To The Garden
Rimmersgard
Ventana Al Jardín
Window To The Garden
Misericordiosa Muerte cómo amas tu sensación de culpaMerciful Death how Thou love Thy feeling of blame"
...y su belleza se elevará...and her beauty shall rise
Mi dolor bendecirá esa perfecciónMy grief will bless that perfection
Amor puro sin presencia de mentirasPure love without presence of lies
Enviaré el hechizo sobre la corona de la seducciónI´ll send down the spell on the crown of seduction
La oscuridad fue al jardín a dormirDarkness went the garden to sleep
Solo las rosas marchitas pueden sentir el amor profundoOnly withered roses may feel the loves´ deep
Como un voyeur estoy mirando al jardín secretoAs a voyaer I´m looking to the secret garden
Desde la ventana, mis pensamientos entristecenFrom the window, my thoughts are sadden
Este es el portal a nuestro InfiernoThis is the gateway to our Hell
Criaturas de la oscuridadCreatures of darkness
Desde tiempos inmemoriales habitamos allíFrom days of yore we dwell there
Robé la vida en una seductora noche lluviosaI stole the life on seductive rainy night
Una ventana al jardín tiene un increíble poderA window to the garden has got incredible might"
Ella baila, es experta en el balletShe dances, she´s skilled in the ballet
Sus movimientos fluidos con un toque eróticoHer flowing motions with the touch of erotic
¿Qué puede calmar mi hambre?What my hunger may allay?
El amor lésbico está oculto en su hedonismo...Lesbian love is hidden in her hedoic...
Ella ama, es experta en el arte del amorShe loves, she´s skilled in the art of love
Entre sus labios brilla la hojaBetween her lips gleams the blade
¿Maestra de la belleza suprema?Mistress of the beauty above?
Asesinando sirvió para saciarlaAssassinating served to her sate
...y su nueva vida se elevará...and her new life shall rise
Su alma baila con el fuegoHer soul dances with the fire
Ha crecido hasta el tamaño de LasombraIt has grow up into Lasombra size
Ella ha abierto el mundo del deseo eterno...She had opened the world of eternal desire...
...por la sangre"...for blood"
Apaguemos las lucesLet´s extinguish the lights
Pero cuando apago a Ti por una vezBut when I extinguish Thou for one time
¿Dónde puedo llevar?Where can I take?
El calor que te enciende de nuevoThe heat that light Thou up again
Como una rosa debes desvanecerteAs a rose Thou must fade
Así que cierra tus ojos, mi pequeña putaSo close Thy eyes my little whore
Los labios sedosos dejan tu piel pálida crudaSilky lips leave Thy pale skin raw
"Dicen que era un caballero de sable""They say he was a sable knight
Que perdió a su hermosa esposaWho lost his beautiful wife
Cuando el Diablo había drenado su vidaWhen the Devil had drained his life
Desde entonces ha estado adorando la nocheEver since he has been worshiping the night
Al amanecer desaparece como una niebla sobre el ríoAt sunrise he vanishs as a mist over the river
Una marcha fúnebre, fiebre negra"A dead march, black fever"
La sangre es su vida"The blood is his life"
No reflejamos porque somos la oscuridad mismaWe cast no reflection because we are darkness itself
Nos regimos por lo que tú aborrecesWe abide by that what you abhor
La noche fluye a través de nosotrosNight flows thru ourselves
Mata mi amor, una vez más...Kill my love, once more...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimmersgard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: