Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 854

Build Me a House (feat. Tiggs Da Author)

Rimon

Letra

Construis-moi une maison (feat. Tiggs Da Author)

Build Me a House (feat. Tiggs Da Author)

J'ai voyagé partout dans le monde (partout dans le monde)Traveled all over the world (all over the world)
Pour récupérer toutes les briques (pour récupérer toutes les briques)To get all the bricks (to get all the bricks)
Pour récupérer toutes les pierres (pour récupérer toutes les pierres)To get all the stones (to get all the stones)
Mais je voulais juste que tu saches (que tu saches)But I just wanted you to know (wanted you to know)
Que je ne suis pas encore prêtThat I ain't ready yet
Parce que je voulais plus'Cause I wanted more
Toujours plusAlways more

Si tu me construis une maisonIf you build me a house
Je pourrais m'enfuirI might run away
Parce qu'il y a des endroits où je sais que mon esprit ne reste jamais'Cause there's places that I know my spirit never stays
Je n'ai jamais su ce qu'était un foyer, ohNever knew what home is, oh
Sais-tu ce qu'est un foyer ? OhDo you know what home is? Oh

Si tu me construis une maisonIf you build me a house
Je pourrais m'enfuirI might run away
Parce qu'il y a des endroits où je sais que mon esprit ne reste jamais'Cause there's places that I know my spirit never stays
Je n'ai jamais su ce qu'est un foyerNever knew what home is
Sais-tu ce que (sais-tu ce qu'est un foyer ?)Do you what (do you know what home is?)
(Sais-tu ce qu'est un foyer ?)(Do you know what home is?)
Je n'ai jamais su (ouais)Never knew (yeah)
Jamais, jamaisNever, never

Je trouve du réconfort dans l'inconfort, c'est plutôt étrangeI find comfort in discomfort, pretty strange
Un moment je me pose, la seconde d'après je veux du changementOne moment I settle down, next second I want change
Des mécanismes d'adaptation qui sont toujours restésCoping mechanisms that always remained
Quand t'es habitué à l'autodestruction, qui est à blâmer ?When you're used to self destruction, whose the one to blame?
J'ai connu le chaos toute ma vie, donc le chaos c'est ce que je poursuisI've known chaos all my life, so chaos what I chase
Mon thérapeute m'a dit : Rimon, ralentis le rythmeMy therapist told me: Rimon, slow down your pace
T'as plein d'amour à donner, mais maintenant c'est le moment de prendreYou got plenty love to give, but now it's time to take
Tu mérites les murs peints en blanc, les fleurs dans le couloirYou deserve the white painted walls, the flowers in the hallway

Mais j'échangerais tout pour l'autorouteBut I'd trade them all for the highway
J'ai serré la main à tous mes vicesShook hands with all of my vices
La tempête est forte pour ceux qui sont silencieuxStorm is loud for those who are quiet
J'espère qu'un jour ton amour sera réciproqueHope one day your love is requited

Parce que tu es trop gentil, moi je suis trop brut'Cause you be too nice nice, I be too rough rough
Tu es poli, moi je suis coincéYou be polite-lite, I just be stuck
Je me suis débarrassé du sac à dos, chargé de grosses pierresGot rid of the backpack, loaded with big rocks
Parce que je ne peux pas encadrer une image qui n'est pas la mienne'Cause I can't frame a picture that ain't mine

Tout ce que je sais, ce sont des foyers brisés depuis que je suis jeuneAll I know is broken homes since I was just a youngin'
Merde, j'espère que la douleur ne viendra jamais me submergerDamn, I hope the pain don't ever come and take me under
Je suis habitué à la sensation d'être au bord, je dois tenir bon (woah, woah, ouais)I'm used to the feeling on the edge, mi haffi hold on (woah, woah, yeah)
Si tu regardes dans mon âme, c'est vide (ouais)If you look into my soul it's empty (yeah)
C'était moi, ma mère, ma tante (ouais)It was me, my mama, my aunty (yeah)
On disait que l'argent était rare, tu m'as soutenu (ouais)Said the money was low, you kept me (yeah)
Double jonglage sur la route, en train de toucher des chèques (ouais)Double juggin' on the road, gettin' checks in (yeah)
Merde, j'ai dû être l'homme à seize ans (ouais)Damn, I had to be the man at sixteen (yeah)
Et le temps était figé et collant (ouais)And the time was stuck and sticky (yeah)
Elle a pris ma stabilité, je glisse (ouais)She get my stable, I'm slippin' (yeah)
Mais le PTSD vient de se déclencher (merde)But the ptsd just kicked in (damn)

Maintenant tu m'as construit une maisonNow you built me a house
Et je me suis enfuiAnd I ran away
J'espère qu'un jour tu comprendras pourquoi je ne pouvais juste pas resterHope one day you understand why I just couldn't stay
J'espère que je saurai ce qu'est un foyer, ohHope I know what home is, oh
Mais pour l'instant je suis sans-abri, ohBut for now I'm homeless, oh

Maintenant tu m'as construit une maisonNow you built me a house
Et je me suis enfuiAnd I ran away
J'espère qu'un jour tu comprendras pourquoi je ne pouvais juste pas resterHope one day you understand why I just couldn't stay
J'espère que je saurai ce qu'est un foyer, ohHope I know what home is, oh
Mais pour l'instant je suis sans-abriBut for now I'm homeless
Mais pour l'instant je suis sans-abriBut for now I'm homeless
Mais pour l'instant je suis, je suis sans-abriBut for now I'm, I'm homeless


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección