Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 104

Children Of The Night

Rimon

Letra

Enfants de la Nuit

Children Of The Night

Je suis en mission, j'ai pas dormi depuis un momentI'm on a mission, haven't slept in time
J'ai perdu mes ailes, mais ils peuvent pas toucher à ma fiertéDone lost both of my wings, but they can't loot my pride
Bien qu'ils me traitent de pécheurThough they call me a sinner
Mais c'est eux qui se mentent à eux-mêmesBut they're the one that lie to themselves
C'est le plus grand crime à fuirThat's the biggest crime to repel
Je ne rentre pas dans ce système, j'ai dû sacrifierI don't fit in this system, had to sacrifice
J'ai la bouche pleine de munitions, j'ai été bien trop silencieuxGot a mouth full munition, I've been way too quiet
J'en ai marre d'écouter, j'ai été bien trop silencieuxI'm so tired of listening, I've been way too quiet
(Alors, alors, alors, alors)(So, so, so, so)

Tu dois faire face aux conséquences de toutYou gotta deal with the consequence of all
Les sentiments que j'ai réprimésThe feelings that I have suppressed
Tous mes déclencheurs exposésAll of my triggers exposed
J'ai dû descendre pour distribuer le messageHad to comе down to distribute the messagе
Ne mets pas ta cible sur moi, le vaisseau passeraDon't put your target on me, the vessel will pass
L'esprit peut blesserThe spirit may damage
Mais ma volonté est plus forte que la rancuneBut my will is stronger than grudge
Les regrets ne font pas partie de mon essenceRegrets are not part of my essence
Je peux être rugueux sur les bords, je ne plairai peut-être pas aux massesI may be rough on the edges, may not appeal to the masses
Avant, on profitait de moi, maintenant j'ai appris à aimer mon côté sauvageUsed to be taken advantage of, now I have grown into loving my savage
Je dépoussière la saleté de mes manches, j'ai dû m'élever au-dessus des cendresDust off the dirt of my sleeves, I had to rise above all the ashes
Je compte toujours mes bénédictions, carStill I be counting my blessings, cause

Nous sommes les enfants de la nuitWe're the children of the night
Tu ne peux que fantasmer sur ce que ça faitYou could only fantasise what it feels like
Mais pour l'instant, on paie le prix (de la liberté)But for now we pay the price (of freedom)
J'espère qu'un jour tu sauras ce que ça faitHope one day you get to know what it feels like
Je ne troquerai jamais ma vie, je ne changerai jamais ma vieI'd never trade my life, I'd never my change my life

Tu es convaincu de mes erreurs, tenté de perdre tout mon self-controlYou are convinced of my wrongs, tempted to lose all my self control
On m'a rejeté mais je ne suis pas seul, le béton est là où j'appartiensCasted me out but I'm not alone, concrete is where I belong
Fais comme je veux bébé, car j'y ai été, j'ai fait çaDo as I like baby, cause I been there been there, done that
J'ai drainé mon âmeI've drained my soul
Et ça ne m'a jamais mené nulle part de bonAnd that did never bring me nowhere good
Car j'y ai été, fait ça, j'ai joué le rôleCause I been there done, done that I've played the role
Mais je préfère être mal comprisBut I would rather be misunderstood

Tu dois faire face aux conséquences de toutYou gotta deal with the consequence of all
Les sentiments que j'ai réprimésThe feelings that I have suppressed
Tous mes déclencheurs exposésAll of my triggers exposed
J'ai dû descendre pour distribuer le messageHad to come down to distribute the message
Ne mets pas ta cible sur moi, le vaisseau passeraDon't put your target on me, the vessel will pass
L'esprit peut blesserThe spirit may damage
Mais ma volonté est plus forte que la rancuneBut my will is stronger than grudge
Les regrets ne font pas partie de mon essenceRegrets are not part of my essence
Je peux être rugueux sur les bords, je ne plairai peut-être pas aux massesI may be rough on the edges, may not appeal to the masses
Avant, on profitait de moi, maintenant j'ai appris à aimer mon côté sauvageUsed to be taken advantage of, now I have grown into loving my savage
Je dépoussière la saleté de mes manches, j'ai dû m'élever au-dessus des cendresDust off the dirt of my sleeves, I had to rise above all the ashes
Je compte toujours mes bénédictions, carStill I be counting my blessings, cause

Nous sommes les enfants de la nuitWe're the children of the night
Tu ne peux que fantasmer sur ce que ça faitYou could only fantasise what it feels like
Mais pour l'instant, on paie le prix (de la liberté)But for now we pay the price (of freedom)
J'espère qu'un jour tu sauras ce que ça faitHope one day you get to know what it feels like
Je ne troquerai jamais ma vie, je ne changerai jamais ma vieI'd never trade my life, I'd never my change my life


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rimon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección