Transliteración y traducción automáticas

Friend
Rina Aiuchi
Amigo
Friend
En días cansados, a veces me odio
疲れきった毎日に ときどき自分が嫌で
tsukare kitta mainichi ni tokidoki jibun ga iya de
Pero en esas noches me llamas, un amigo importante, no un amante
そんな夜に電話くれた 恋人とちがう大事な友だち
sonna yoru ni denwa kureta koibito to chigau daiji na tomodachi
Las preocupaciones de amor y trabajo, lo que me agobia
恋や仕事で息詰まる事も悩み話しも
koi ya shigoto de ikidzumaru koto mo nayami hanashi mo
Puedo hablarlo todo contigo, por eso sonrío una y otra vez
隠さず話せるあなただから 何度でも笑顔になる
kakuzasu hanaseru anata da kara nando demo egao ni naru
Acostumbrado a estar solo, los días pasan
ひとりに慣れてた流れる日々
hitori ni narete ta nagareru hibi
Tu voz me hace darme cuenta, suavemente
あなたの声でそっと気づかされるよ
anata no koe de sotto kidzukasareru yo
Olvidé cómo llorar, de repente siento tu amabilidad
涙こぼす事も忘れてた ふとした優しさ感じて
namida kobosu koto mo wasurete ta futo shita yasashisa kanjite
Mañana podré esforzarme, así lo pienso, mi amigo invaluable
明日からがんばれる そう思う かけがえのない my friend
ashita kara ganbareru sou omou kakegae no nai my friend
¿Puedo hablar un poco más? De aquel día de nieve
もう少し話していい? 雪が積もった日のこと
mou sukoshi hanashite ii? yuki ga tsumotta hi no koto
Salí corriendo de casa a medianoche, hicimos un muñeco de nieve hasta el amanecer
真夜中に家飛び出し みんなで朝まで作った雪だるま
mayonaka ni ie tobidashi minna de asa made tsukutta yuki daruma
Los sueños de aquellos tiempos, ahora se alejan
あの頃の夢 今では遠くへ離れていって
ano koro no yume ima de wa tooku e hanarete itte
Cuando quiero rendirme, me siento triste y ansioso
すべてを投げ出したくなる時 悲しくて不安になる
subete wo nagedashitaku naru toki kanashikute fuan ni naru
El camino que sigo ya no es el mismo
すすむ道はもう同じじゃない
susumu michi wa mou onaji janai
Pero los recuerdos de aquel día no han cambiado
だけど あの日の思いは変わらない
dakedo ano hi no omoi wa kawaranai
El color del cielo que dibujamos frente a frente, aunque pase el tiempo
向かい合い描いた空の色 時をいくつ越えても
mukaiai egaita sora no iro toki wo ikutsu koete mo
Brillan en mi pecho una y otra vez, mi amigo invaluable
何度もこの胸に照らし出す かけがえのない my friend
nando mo kono mune ni terashidasu kakegae no nai my friend
Nadie puede vivir solo
誰もひとりじゃ生きていけない
dare mo hitori ja ikite ikenai
Aprendí que necesito un apoyo emocional
心の支えが必要だと知った
kokoro no sasae ga hitsuyou da to shitta
Aunque sea pequeño, siento tu calidez, entiendo tu existencia
小さくても確かなぬくもり あなたの存在 (いみ) が分かるよ
chiisakute mo tashika na nukumori anata no sonzai (imi) ga wakaru yo
Gracias
ありがとう
arigatou
Confío en lo que no cambia
信じてゆける変わらぬもの
shinjite yukeru kawaranu mono
Tu voz me hace darme cuenta, suavemente
あなたの声でそっと気づかされるよ
anata no koe de sotto kidzukasareru yo
Olvidé cómo llorar, de repente siento tu amabilidad
涙こぼす事も忘れてた ふとした優しさ感じて
namida kobosu koto mo wasurete ta futo shita yasashisa kanjite
No importa cuántos años pasen, así será, mi amigo invaluable
何年先の未来でもそう かけがえのない my friend
nannen saki no mirai demo sou kakegae no nai my friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rina Aiuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: