Transliteración y traducción generadas automáticamente

Red Bonds
Rina Aiuchi
Vínculos Rojos
Red Bonds
No entiendo ni siquiera lo necesario y siempre ando a tientas
必要ささえ分からないものに いつだって手探りで
hitsuyou sa sae wakaranai mono ni itsudatte tesaguri de
Luchando con la debilidad y la tristeza y sigo lastimándome
弱さや悲しみと喧嘩して また傷ついていくよ
yowasa ya kanashimi to kenka shite mata kizutsuite iku yo
Pero las estaciones nos acercan, nos dieron un vínculo ardiente
でも季節は僕らを近づけ 赤く灼かれた絆をくれた
demo kisetsu wa bokura wo chikazuke akaku yakareta kizuna wo kureta
Antes de que tus pies que buscan el mañana se agachen así,
明日を目指す君の足が このまましゃがみこむまえに
ashita wo mezasu kimi no ashi ga kono mama shagamikomu mae ni
Voy a dejar caer palabras de amor en tu corazón
君の胸 僕は愛の言葉 落としに行くよ
kimi no mune boku wa ai no kotoba otoshi ni iku yo
Dentro de ti he encontrado la razón por la cual estoy "aquí" y "he llegado aquí"
君の中にね僕が“ここにいる”“ここまできた”理由を見つけたよ
kimi no naka ni ne boku ga \"koko ni iru\" \"koko made kita\" riyuu wo mitsuketa yo
¿Qué encontrarás en este encuentro?
君はこの出会いに 何を見つけるだろう?
kimi wa kono deai ni nani wo mitsukeru darou?
Espero que sea algo que te llene, confía en el vínculo ardiente
それが満ち足りたものであるように 赤く灼かれた絆信じて
sore ga michitarita mono de aru you ni akaku yakareta kizuna shinjite
Antes de que tus pies que buscan el mañana se agachen así,
明日を目指す君の足が このまましゃがみこむまえに
ashita wo mezasu kimi no ashi ga kono mama shagamikomu mae ni
Voy a dejar caer lágrimas suaves en tus ojos
君の瞳に 僕は優しい涙 落としに行くよ
kimi no hitomi ni boku wa yasashii namida otoshi ni iku yo
Lloriquemos, la primera vez que pudimos respirar
僕たちは泣いたんだ 初めてこの地球の
bokutachi wa naitan da hajimete kono chikyuu no
El aire de esta tierra, no lo olvides, esas lágrimas
空気を吸えた瞬間 そう忘れないで そんな涙を
kuuki wo sueta shunkan sou wasurenai de sonna namida wo
Antes de que tus pies que buscan el mañana se agachen así,
明日を目指す君の足が このまましゃがみこむまえに
ashita wo mezasu kimi no ashi ga kono mama shagamikomu mae ni
Voy a dejar caer palabras de amor en tu corazón
君の胸 僕は愛の言葉 落としに行くよ
kimi no mune boku wa ai no kotoba otoshi ni iku yo
Antes de que tus pies que buscan el mañana se agachen así,
明日を目指す君の足が このまましゃがみこむまえに
ashita wo mezasu kimi no ashi ga kono mama shagamikomu mae ni
Voy a dejar caer lágrimas suaves en tus ojos
君の瞳に 僕は優しい涙 落としに行くよ
kimi no hitomi ni boku wa yasashii namida otoshi ni iku yo
Algo cambia, no importa lo que cambie, la forma del amor que busco no cambia
何かが変わり 何を変えても 求める愛の姿は変わらない
nanika ga kawari nani wo kaetemo motomeru ai no sugata wa kawaranai
Quiero protegerte con la voz de mi canto de amor.
僕の愛の歌声で 君を守っていたい
boku no ai no utagoe de kimi wo mamotte itai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rina Aiuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: