Transliteración y traducción automáticas

Song Of The Life
Rina Aiuchi
Canción de la Vida
Song Of The Life
Cuando el sol poniente se convierte en el amanecer
沈む夕日が昇る朝日に変わる頃
shizumu yūhi ga noboru asahi ni kawaru koro
Superpongo mi respiración con la de la tierra
僕の呼吸と地球の呼吸を
boku no kokyū to chikyū no kokyū wo
Y me pongo a pensar
重ねては思う
kasanete wa omou
No importa cuán doloroso sea el día
どんな苦しい日も
donna kurushii hi mo
No es momento de quedarnos parados
とどまってる場合じゃない
todomatteru baai ja nai
El mundo sigue girando hoy también
世界は今日も廻りつづけてる
sekai wa kyō mo mawaritsuzuketeru
Ese mismo instante ya no volverá
同じ瞬間 (とき) はもう来ない
onaji toki wa mō konai
Quiero cruzar el cielo de la soledad
孤独の空越えて
kodoku no sora koete
Para ir a verte a ti
君に会いに行きたい
kimi ni ai ni ikitai
Y quiero entrelazar mi respiración con la tuya
そして君の呼吸と重なりたい
soshite kimi no kokyū to kasanaritai
Anhelando más allá de la tierra
地上の彼方へ焦がれる重い馳せて
chijō no kanata e kogareru omoi hasete
Nosotros podemos renacer
僕らは目指す明日へ何度も
bokura wa mezasu ashita e nando mo
Hacia el mañana que buscamos
生まれ変われる
umarekawaru
Como si fuéramos flores que se desvanecen
まるで僕たちは散りゆく花のように
maru de bokutachi wa chiriyuku hana no yō ni
Como un pájaro con alas rotas
羽の折れた鳥、
hane no oreta tori
Como la luna que llora en la tormenta y la oscuridad
荒れ狂う風や闇に泣く月のように
arekuruu kaze ya yami ni naku tsuki no yō ni
¿Por qué es tan difícil
自分を生きることさえ
jibun wo ikiru koto sae
Vivir siendo uno mismo?
何故こんなに難しい?
naze konna ni muzukashii?
Avanzo valientemente en el viaje del corazón
心の旅を果敢に進んでいく
kokoro no tabi wo kakan ni susunde iku
Solo quiero brillar
ただ輝きたくて
tada kagayakitakute
Quiero cruzar el valle de la confusión
迷いの谷越えて
mayoi no tani koete
Para ir a verte a ti
君に会いに行きたい
kimi ni ai ni ikitai
Y quiero hacer brillar tus lágrimas
そして君の涙を輝かせたい
soshite kimi no namida wo kagayakasetai
Si el dolor que he sentido es frustrante, lo alabaré
受けた痛みなら悔しくても讃えよう
uketa itami nara kuyashikute mo tataeyou
Transformando las lágrimas que brotan en valor
溢れる涙を勇気に変えて
afureru namida wo yūki ni kaete
La vida continúa
命はつづく
inochi wa tsuzuku
Con el corazón latiendo fuerte y alto
胸の高鳴り凛とそして高く
mune no takanari rin to soshite takaku
La voz del alma se eleva
心の声が沸きあがってくる
kokoro no koe ga wakiagatte kuru
Cantemos la canción de la vida
歌おうsong of the life
utaou song of the life
Más allá del cielo de la tristeza
悲しみの空憂う越えて
kanashimi no sora urei koete
Quiero que esta melodía te llegue
君に届けこのメロディー
kimi ni todoke kono merodī
Y quiero abrazar tu corazón
そして君の心を抱きしめたい
soshite kimi no kokoro wo dakishimetai
Que la melodía que recorre el alma resuene
心を巡るメロディー響き渡れ
kokoro wo meguru merodī hibiki watare
Hacia el futuro, hacia esa niña y esa persona
未来の僕へ あの子やあの人へ
mirai no boku e ano ko ya ano hito e
Hacia ti, que eres tan importante
大事な君へ
daiji na kimi e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rina Aiuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: