Traducción generada automáticamente

Through The Wire (Interlude)
Rina Sawayama
A Través del Cable (Interludio)
Through The Wire (Interlude)
Necesito un descanso de terminarI need a break from breaking up
Mi corazón está frío por todos estos falsos comienzosMy heart is cold from all these false starts
Es todo por quiénes somosIt's all because of who we are
Quién soy, quién quiero serWho I am, who I wanna be
Quién eresWho you are
No hay más para dar al rendirseNo more to give on giving up
Supongo que no fui lo suficientemente valienteI guess I wasn't brave enough
Te amé por quién eresI loved you 'cause of who you are
Pero eso no significa que ame quién eres para míBut that don't mean that I love who you are to me
Seguiré observándote desde mi habitaciónI'll keep checking you out from my bedroom
Seguiré sintiendo tus brazos a través de una pantallaI'll keep feeling your arms through a screen
Seguiré informándote sobre mis movimientosI'll keep filling you in on my movements
Seguiré siendo la chica que vesI'll keep being the girl that you see
A través del cable, a través del cableThrough the wire, through the wire
A través del cable, a través del cableThrough the wire, through the wire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rina Sawayama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: