Traducción generada automáticamente
A Volta pra Casa
Rincon Sapiência
El regreso a casa
A Volta pra Casa
¡Rincón Sapience!
Rincon Sapiência!
También conocido como Manicongo, ¿verdad?
Conhecido também como Manicongo, certo?
Aquí hay otra canción dedicada a cada clase obrera
Eis aqui mais uma canção dedicada a toda classe trabalhadora
Tan agotador como la rutina de trabajo
Tão cansativa como a rotina de trabalho
Es ese largo camino para ir y seguir
É aquele longo trajeto de ir e vir
¡Vamos, vamos!
Vamo nessa!
Trabajador que vuelve a casa
Trabalhadora voltando pra casa
Preguntando a Dios, «¿Por qué no tengo alas?
Perguntando pra Deus: "Por que não tenho asas?"
Para volar por el aire y volver a casa
Pra voar pelos ares e voltar para o lar
El autobús real, lleno duele sólo pensar
A real, ônibus cheio dói só de pensar
En el bolso un nuevo libro, no hay condición
Na bolsa um livro novo, não tem condição
Leer en la multitud, frustración
Leitura na multidão, frustração
Nueve horas de trabajo es mucho más suave
Nove horas o trabalho é bem mais suave
Que las dos horas oscilando en la conducción
Que as duas horas balançando na condução
Todo el día trabajando duro
O dia inteiro dando duro
Una vuelta agotadora, todavía desciende bien en el lugar más oscuro
Uma volta cansativa, ainda desce bem no ponto mais escuro
Violencia elevándose al nivel
A violência subindo de nível
Por miedo a la soledad el sentimiento de la mujer es horrible
Do receio da solidão a sensação da mulher é horrível
Ella camina, preocupada semblante
Ela caminha, semblante preocupado
Oscuridad, el bar de la calle está cerrado
Escuridão, o bar da rua se encontra fechado
¿Cuánto vale una vida? Piensa en tu pequeño ciervo
Quanto vale uma vida? Pensa no seu pivete
En la bolsa está la Biblia, también hay un cuchillo
Na bolsa tem a Bíblia, também tem canivete
Haz el bien que el bien te merezca
Faça o bem que o bem vai te merecer
Pero ella sabe que lo peor puede suceder
Mas ela sabe que o pior pode acontecer
Al amanecer por el barrio reina el sueño
Na madrugada pelo bairro impera o sono
Punto de mira roto, matorrales, abandono
Holofote quebrado, matagal, abandono
Si se retrasa, su dinero será descontado
Se ela atrasa, seu dinheiro será descontado
Y la empresa, al menos, ofrece el autobús chárter
E a firma, ao menos, oferece o ônibus fretado
Y tu mente, caliente, caliente, caliente
E a sua mente, quente, como brasa
Sólo te relajarás cuando entres en la casa
Só vai relaxar quando entrar dentro de casa, ow!
Es hora de volver a casa
É hora de voltar pra casa
Trabajador sólo quiere ponerse bien
Trabalhador só quer chegar bem
Desafortunadamente, no tiene alas
Infelizmente não tem asas
Y necesitas las calles y las líneas de tren
E precisa da ruas e das linhas do trem
Conducir es tan caro
A condução está tão cara
La comodidad es algo que no tiene
Conforto é algo que não tem
Pero el trabajador se enfrenta
Mas o trabalhador encara
Esta rutina sin depender nunca de nadie
Essa rotina sem nunca depender de ninguém
De casa en trabajo, de trabajo en universidad
Da casa pro trampo, do trampo pra faculdade
El cuerpo agotado, a pesar de la joven edad
O corpo exausto, apesar da pouca idade
No hay noticias, lo mismo en la ruta
Sem novidade, a mesmice na rota
Tratando de ser un buen empleado con buenas calificaciones
Tentando ser um bom funcionário com boas notas
Trabajo, estudio, no siempre encaja
Trabalhar, estudar, nem sempre se encaixa
Ni siquiera al final de la clase el estudiante se relaja
Nem mesmo no fim da aula o aluno relaxa
Piense en la reaparición, el clima exterior
Pensa na volta, no clima lá fora
El metro no funciona en 24 horas
O metrô não funciona por 24 horas
Pronto viene a la mente las sábanas
Logo vem na mente os lençóis
Y el autobús se detiene en los puntos y los faros
E o busão vai parando nos pontos e nos faróis
Este desafío es feroz
É feroz esse desafio
Mañana, tarde o noche, es raro un busão vacío
Manhã, tarde ou noite, é raro um busão vazio
Si se adelanta, la violencia lo sorprende
Ele se adianta, violência espanta
Tu familia ansiosa te espera para cenar
Sua família ansiosa o espera pra janta
El amanecer es tenso cuando una ráfaga canta
A madruga é tensa quando um estouro canta
Mamá ya piensa cosas, patea un bulto en la garganta
A mãe já pensa coisas, dá um nó na garganta
Ow, peligro en todas partes
Ow, perigo em todos os lados
Cuanto más dinero, vivir más aislado
Quanto mais dinheiro, vivem mais isolados
La violencia en la ciudad se ha extendido
A violência na cidade tem se espalhado
Si tienes un coche blindado, es aún más aislado
Se isola mais ainda quem tem um carro blindado
Caminando con cuidado, los pasos apretados
Andando com cuidado, os passos apertados
Miedo de abusar de un hombre de uniforme
Receio de sofrer abuso de um homem fardado
Al volver a casa, se siente más aliviado
Chegando em casa, ele se sente mais aliviado
Es recibido con la calidez de un abrazo apretado, ow
É recebido com o calor de um abraço apertado, ow
Es hora de volver a casa
É hora de voltar pra casa
Trabajador sólo quiere ponerse bien
Trabalhador só quer chegar bem
Desafortunadamente, no tiene alas
Infelizmente não tem asas
Y necesitas las calles y las líneas de tren
E precisa da ruas e das linhas do trem
Conducir es tan caro
A condução está tão cara
La comodidad es algo que no tiene
Conforto é algo que não tem
Pero el trabajador se enfrenta
Mas o trabalhador encara
Esta rutina sin depender nunca de nadie
Essa rotina sem nunca depender de ninguém
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rincon Sapiência e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: