Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.693

Transporte Público

Rincon Sapiência

Letra

Public Transport

Transporte Público

Peripheral, distant we arePeriferianos, distantes estamos
They want brothers, girls, far from the planEles querem manos, minas, longe do plano
Access we seek, we mobilizeAcesso buscamos, nos mobilizamos
Speed we need, we pay a feeRapidez precisamos, uma taxa pagamos

To have a bus, a crowded bus, subwayPara ter busão, lotação, metrô
Cut in line, some voted, but it didn't work outFura fila, teve quem votou, mas não rolou
People pay dearly, earn little, it's a lossPovo paga caro, ganha pouco, prejuízô
A way to get around is necessaryUma saída para se locomover é preciso

Quick, clever, smart, cautiousLigeiro, sagaz, esperto, cauteloso
Attentive, I pass as an elderlyAtencioso, me passo por um idoso
Precious moment, in the inspectionMomento precioso, na fiscalização
Didn't even see me, I slip away in the crowdNem me viu, saio vazado na multidão

I board the train, calm, coolEmbarco no vagão, tranquilo, na moral
The journey is collective, but also personalA viagem é coletiva, mas também é pessoal
Everyone seeks a way to keep the spirits upCada um busca uma forma de manter o astral
Listening to music, brainstorming, reading the newspaperOuvindo um som, bolando ideia, lendo jornal

Rush hour, crowded subway, feeling sickHorário de pico, metrô lotado, passando mal
Worker poisoned well before the servantTrabalhador no veneno bem antes do serviçal
For the poor, difficulty is the realityPara o pobre, dificuldade é a real
The freedom of cars speeding on the radialA liberdade dos carros correndo na radial

Those who can't, make a monthly investmentQuem não pode, faz um investimento mensal
A considerable amount when adding it all upUma cota considerável quando soma o total
Those who don't move, go crazy, that's the endQuem não se move, fica maluco, esse é o final
If you don't pay for transportation, you'll pay for the sedativeSe não pagar transporte vai pagar pelo gardenal

Crowded bus, subway, train, ride share (8x)Lotação, metrô, busão, trem, carona (8x)

In each train car, various neighborhoods are movingEm cada vagão, vários bairros estão, mover
Crowding is not hard to seeAglomeração não é difícil de se ver
Every crowd needs to board, what to do?Toda multidão precisa embarcar, fazer o que?
Without complaining, the culprit is not in the sceneSem reclamar, o culpado não tá no rolê

The misunderstanding, at this momentO desentendimento, nesse momento tem
I bumped into you, sorry, normal, they pushed me tooEsbarrei, foi mal, normal, me empurraram também
What fault do I have? I'll argue with someoneQue culpa tenho? Vou debater com alguém
Who's in the same boat as me, take a look, seeQue tá na mema que eu, vai veno, veja bem
Much worse is on the train, the risk is not a bluffMuito pior é no trem, o risco não é blefe
Street vendor alert with the copsVendedor ambulante atento com os pf
Child's speech moves, conquersDiscurso de criança comove, conquista
Good flow in the improvisation of the good repentistaLevada boa na embolada do bom repentista

Worker takes risks, if not careful, he skidsTrabalhador se arrisca, se não vacilo cisca
Profit transfers into the hands of those who confiscateO lucro se transfere na mão de quem confisca
Those who depend on long routesQuem depende de longos itinerários
Get lost in the schedule, the system is precariousSe perde no horário, o sistema é precário

I saw a crowded bus, hanging on and going awayBusão lotado eu vi, se pendura e vai embora
Who doesn't hold on will fall, no one wants to be left outVai cair quem não segura, ninguém quer ficar de fora
Enemy of hours, delays, shortcutsInimigo das horas, atrasos, atalhos
Periphery lives far from their workplacePerifa vive longe do seu local de trabalho

In a strike everything stops, people get upsetNa greve tudo pára, povo fica de cara
Boss doesn't understand, all his anger he shootsPatrão não entende, toda raiva ele dispara
Can't compare, with the life of the bourgeoisNem se compara, com a vida do burguês
We run double, it's much easier for youA gente corre dobrado, é bem mais fácil pra vocês


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rincon Sapiência y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección