Transliteración y traducción generadas automáticamente
Take My Soul
Ring Ni Kakero
Toma mi alma
Take My Soul
(¡levántate!) ¡aquí vamos ahora!...luchando!
(get up!) here we go now!...fighting!
(get up!) here we go now!...fighting!
Siempre me levanto una y otra vez
なんどでもたちあがるから
Nandodemo tachiagarukara
Incluso las alas que aún no pueden volar
いまはまだとべないつばさも
Imawa mada tobenai tsubasa mo
Creo en el día en que finalmente podrán volar
いつかはばたけるそのひだけをしんじてる
Itsuka habatakeru sono hi dake wo shinjiteru
¡Sube y ve más allá de la puerta!
かけあがれとびらのむこうへと
Kakeagare tobira no mukou he to
Aunque derrames lágrimas, no te des la vuelta (no mires atrás)
なみだながしてもふりむくな (don't look back)
Namida nagashitemo furi muku na (don't look back)
Cuestiona el significado de tu nacimiento
うまれてきた意味をといかけろ
Umaretekita imi wo toi kakero
Toma mi alma para siempre
Take my soul forever
Take my soul forever
Agarrando con fuerza el puño levantado
ふりあげたこぶしをにぎりしめ
Furi ageta kobushiwo nigirishime
Para no perder el momento brillante
かがやけるときをのがさないように
Kagayakeru toki wo nogasanai you ni
¡Ve hacia el ring!
リングにかけろ!
Ringu ni kakero!
Deja atrás la alegría y la tristeza
よろこびもかなしみもうちぬいて
Yorokobi mo kanashimi mo uchi nuite
Voy a alcanzar el sueño que vi ese día con estas manos
あの日みたゆめをこのてにつかもう
Ano hi mita yume wo kono te ni tsukamou
No hay lugar para huir ahora...¡luchando!
にげばしょうはないぜいま...fighting!
Nige bashou wa nai ze ima...fighting!
¡Aquí vamos ahora! (¡levántate!)
Here we go now! (get up!)
Here we go now! (get up!)
Sí, ¡aquí vamos ahora! (¡levántate!)
Yes, here we go now! (stand up!)
Yes, here we go now! (stand up!)
¡Aquí vamos ahora! (¡levántate!)
Here we go now! (get up!)
Here we go now! (get up!)
¡Luchando!
Fighting!
Fighting!
Pienso en las estrellas que parpadean en ese cielo
あのそらをまたたくほしに
Ano sora wo matataku hoshi ni
La distancia entre ellas y yo
おもうのはあいつとのきょり
Omou no wa aitsu to no kyori
¿Cuántas veces tendré que gritar para alcanzarlas?
なんどさけんだらおいつきこせるだろう
Nando sakendara oi tsuki oi koseru darou
No te rindas, no importa cuán lejos estén
あきらめるなどんなにとおくても
Akirameruna donna ni tooku temo
Libera las emociones que no puedes contener (no me decepciones)
おさえられないかんじょうときはなて (don't let me down)
Osaerarenai kanjou toki hanate (don't let me down)
Voy a superar la historia, aquí y ahora
れきしをこえるのさいまここで
Rekishi wo koeruno sa imakoko de
Toma mi alma para siempre
Take my soul forever
Take my soul forever
Sigamos ardiendo eternamente
いつまでももやしつづけていこう
Itsumademo moyashi tsuzukete ikou
El fuego que nadie puede apagar
だれもけすことのできないほのおを
Daremo kesu koto no dekinai honoo wo
¡Ve hacia el ring!
リングにかけろ!
Ringu ni kakero!
Rompe las cadenas que nos atan
つながれたくさりをひきちぎれ
Tsunagareta kusari wo hiki chigire
Nadie puede detener esto, esta es la última batalla
だれもじゃまできないこれがさいごのしょうぶ
Daremo jama dekinai kore ga saigo no shoubu
No hay lugar para huir ahora...¡luchando!
にげばしょうはないぜいま...fighting!
Nige bashou wa naize ima...fighting!
Toma mi alma para siempre
Take my soul forever
Take my soul forever
Agarrando con fuerza el puño levantado
ふりあげたこぶしをにぎりしめ
Furi ageta kobushiwo nigirishime
Para no perder el momento brillante
かがやけるときをのがさないように
Kagayakeru toki wo nogasanai you ni
¡Ve hacia el ring!
リングにかけろ!
Ringu ni kakero!
Deja atrás la alegría y la tristeza
よろこびもかなしみもうちぬいて
Yorokobi mo kanashimi mo uchi nuite
Voy a alcanzar el sueño que vi ese día con estas manos
あの日みたゆめをこのてにつかもう
Ano hi mita yume wo kono te ni tsukamou
No hay lugar para huir ahora...
にげばしょうはないぜいま
Nige bashou wa nai ze ima
Toma mi alma para siempre....(5x)
Take my soul forever....(5x)
Take my soul forever....(5x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ring Ni Kakero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: