Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shido to hakuchumu
Shiina Ringo
Sueños oscuros y blancos
Shido to hakuchumu
En el sueño que alguna vez pinté, yo era un ser diferente
むかしえがいたゆめであたしはべつのにんげんで
Mukashi egaita yume de atashi wa betsu no ningen de
Creía en mi propia 'janisu ian'
[JANISU IAN]をみずからとおもいこんでいた
[JANISU IAN] wo mizukara to omoikondeita
Sabía que en la realidad existía la verdad
げんじつにはほんものがいるとわかいていた
genjitsu ni wa honmono ga iru to wakaitteita
En este rincón, en el sueño que pinto, soy yo misma
ここのとこえがくゆめのあたしはあたしだから
Koko no toko egaku yume no atashi wa atashi dakara
La ambición ya no diferencia nada
よくぼうもなにもくべつがつかなくなっていた
yokubou mo nanimo kubetsu ga tsukanakunatteita
Pero en la realidad, casi todo es incierto
げんじつでもほとんどふたしかだ
genjitsu demo hotondo futashika da
Si no corto tu cabello
あなたのかみをきらなきゃ
Anata no kami wo kiranakya
Esos ojos oscuros se reflejarán en los míos
まっくろなそのめがあたしのめに
makkuro na sono me ga atashi no me ni
Puedo respirar si te arrojo luz
ひかりをうてばこきゅうができる
hikari wo uteba kokyuu ga dekiru
No quiero en absoluto la sombra que no cambiará ahora, pero
いまはかえらないかげなどまったくいやだけれど
ima wa kaeranai kage nado mattaku iya da keredo
Incluso si me matas, está bien contigo
あなたにはころされてもいいわ
anata ni wa korosaretemo ii wa
Arrodillándome ante lo que se supone que debo hacer
でしょうをされたままであたしにひざまずいた
Deshou wo sareta mama de atashi ni hizamazuita
Para no llorar sola todo el tiempo
ひとりきりじゃないてばかりになるため
hitorikiri ja naite bakari ni naru tame
Alguien se acerca suavemente a mí
だれかにそっとよりかかるのであろう
dareka ni sotto yorikakaru no de arou
No eres tú si no eres yo
あなたはあたしじゃなくちゃ
Anata wa atashi janakucha
Dejarás caer pequeñas lágrimas transparentes en mi mejilla blanca
まっしろなほっぺたにすきとおるちいさなあまがれをおとしてしまう
masshiro na hoppeta ni sukitooru chiisa na amadare wo otoshite shimau
Pero no llores, abriré la cerradura de inmediato
でもなかないでいますぐかぎをあけてあげる
demo nakanaide imasugu kagi wo akete ageru
Te perdonaré por todo
あなたにはすべてゆるしちゃうわ
anata niwa subete yurushichau wa
Si no corto tu cabello
あなたのかみをきらなきゃ
Anata no kami wo kiranakya
Esos ojos oscuros se reflejarán en los míos
まっくろなそのめがあたしのめに
makkuro na sono me ga atashi no me ni
Puedo respirar si te arrojo luz
ひかりをうてばこきゅうができる
hikari wo uteba kokyuu ga dekiru
No quiero en absoluto la sombra que no cambiará ahora, pero
いまはかえらないかげなどまったくいやだけれど
ima wa kaeranai kage nado mattaku iya da keredo
Incluso si me matas, está bien contigo
あなたにはころされてもいいわ
anata ni wa korosaretemo ii wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiina Ringo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: