Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jinsei Wa Yume Darake (Ma Vie, Mes Rêves)
Shiina Ringo
Life is Full of Dreams (My Life, My Dreams)
Jinsei Wa Yume Darake (Ma Vie, Mes Rêves)
Growing up, my heart burns
大人になってまで胸を焦がして
otona ni natte made mune wo kogashite
Getting older, getting hurt, always in a rush
時めいたり傷付いたり慌ててばっかり
tokimeitari kizutsuitari awatete bakkari
I'll create things I want in this world
この世にあって欲しい物を作るよ
kono yo ni atte hoshii mono wo tsukuru yo
Small, modest, moments that disappear
小さくて慎ましくて無くなる瞬間
chiisakute tsutsumashikute nakunaru shunkan
In these times, whether we put in effort or not, in the end it's all the same
こんな時代じゃあ手間暇掛けようが掛けなかろうが終いには一緒くた
konna jidai ja te ma hima kakeyou ga kakenakarou ga shimai ni wa issho kuta
Surely there are people who understand the difference, let's believe in that and carefully prepare
きっと違いの分かる人は居ます そう信じて丁寧に拵えて居ましょう
kitto chigai no wakaru hito wa imasu sou shinjite teinei ni koshiraete imashou
Facing a day where I'm not loved by that person is difficult, but I want to feel it
あの人に愛して貰えない今日を正面切って進もうにも難しいがしかし 実感したいです
ano hito ni aishite moraenai kyou wo shoumen kitte susumou ni mo muzukashii ga shikashi jikkan shitai desu
Once it's past your lips, both the bitter and the sweet taste good
喉元過ぎればほら酸いも甘いもどっちもおいしいと
nodomoto sugireba hora suiai mo amai mo docchi mo oishii to
This is life, my life, I want to taste it fully, I want to love someone, it's my freedom
これが人生 私の人生 鱈腹味わいたい 誰かを愛したい 私の自由
kore ga jinsei watashi no jinsei tara hara ajiwaitai dareka wo aishitai watashi no jiyuu
This life is full of dreams
この人生は夢だらけ
kono jinsei wa yume darake
There are things I want in this world
この世にあって欲しい物があるよ
kono yo ni atte hoshii mono ga aru yo
Big, brave, an eternal stillness
大きくて勇ましくて動かない永遠
ookikute isamashikute ugokanai eien
In these times, something new may seem good, but old things are precious
こんな時代じゃあそりゃあ新しかろう良かろうだろうが古い物は尊い
konna jidai ja sorya araishikarou yokarou darou ga furui mono wa toutoi
I want to naturally grow older forever
ずっと自然に年を取りたいです
zutto shizen ni toshi wo toritai desu
I want to be like you, Mt. Fuji
そう貴方のように居たいです富士山
sou anata no you ni itai desu fuji-san
It may seem pretentious to wish for the happiness of someone you'll never see again, but I want to feel it
二度と会えない人の幸せなんて遠くから願おうにも洒落臭いがしかし 痛感したいです
nido to aenai hito no shiawase nante tooku kara negaou ni mo sharekusai ga shikashi shinkan shitai desu
Approach and it looks sad, step back and it looks happy
近寄れば悲しく離れれば楽しく見えてくるでしょう
chikayoreba kanashiku hanarereba tanoshiku miete kuru deshou
That's life, my life, it doesn't belong to anyone, it can't be taken from me, I am free
それは人生 私の人生 誰の物でもない 奪われるものか 私は自由
sore wa jinsei watashi no jinsei dare no mono demo nai ubawareru mono ka watashi wa jiyuu
This life is full of dreams
この人生は夢だらけ
kono jinsei wa yume darake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiina Ringo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: