Traducción generada automáticamente

Ad Esempio a Me Piace . . . Il Sud
Rino Gaetano
Par exemple, j'aime . . . le Sud
Ad Esempio a Me Piace . . . Il Sud
Par exemple, j'aime la routeAd esempio a me piace la strada
avec le vert brûlé, peut-être le soircol verde bruciato, magari sul tardi
les taches plus sombresmacchie più scure
sans roséesenza rugiada
avec les figues de barbarie et les épines des chardonscoi fichi d'India e le spine dei cardi
Par exemple, j'aime voirAd esempio a me piace vedere
la femme en noir, en deuil perpétuella donna nel nero, nel lutto di sempre
sur son seuilsulla sua soglia
tous les soirstutte le sere
qui attend son mari qui revient des champsche aspetta il marito che torna dai campi
Mais comment faire, je ne sais pasMa come fare non sò
Je dois le dire mais à quiSi devo dirlo ma a chi
Si jamais quelqu'un comprendSe mai qualcuno capirà
ce sera sûrement un autre comme moisarà senz'altro un altro come me
Par exemple, j'aime volerAd esempio a me piace rubare
les poires mûres sur les branches quand j'ai faimle pere mature sui rami se ho fame
mais quand je boisma quando bevo
je suis prêt à payersono pronto a pagare
l'eau qui dans cette terre vaut plus que le painl'acqua che in quella terra è più del pane
Marcher avec ce paysanCamminare con quel contadino
qui peut-être prend le même chemin que moiChe forse fa la stessa mia strada
parler du raisinparlare dell'uva
parler du vinparlare del vino
qui est encore un luxe pour lui qui le faitche ancora è un lusso per lui che lo fa
Mais comment faire, je ne sais pasMa come fare non sò
Je dois le dire mais à quiSi devo dirlo ma a chi
Si jamais quelqu'un comprendSe mai qualcuno capirà
ce sera sûrement un autre comme moisarà senz'altro un altro come me
Par exemple, j'aime pour le jeuAd esempio a me piace per gioco
donner des coups de pied à une motte de terretirar dei calci ad una zolla di terra
la passer à des enfantspassarla a dei bimbi
qui autour du feuche intorno al fuoco
chantent, jouent et font la guerrecantano giocano e fanno la guerra
Puis j'aime découvrir au loinPoi mi piace scoprire lontano
la mer si le ciel s'assombritil mare se il cielo è all'imbrunire
suivre la lumière de quelques lampesseguire la luce di alcune lampare
et une fois sur la plage, j'aime dormire raggiunta la spiaggia mi piace dormire
Mais comment faire, je ne sais pasMa come fare non sò
Je dois le dire mais à quiSi devo dirlo ma a chi
Si jamais quelqu'un comprendSe mai qualcuno capirà
ce sera sûrement un autre comme moisarà senz'altro un altro come me
Mais comment faire, je ne sais pasMa come fare non sò
Je dois le dire mais à quiSi devo dirlo ma a chi
Si jamais quelqu'un comprendSe mai qualcuno capirà
ce sera sûrement un autre comme moisarà senz'altro un altro come me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rino Gaetano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: