Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 798

Ma Il Cielo Sempre Blu

Rino Gaetano

Letra

Aber der Himmel ist immer blauer

Ma Il Cielo Sempre Blu

Wer in einer Hütte lebt, wer für den Lohn schwitzt [Giusy Ferreri]Chi vive in baracca, chi suda il salario [Giusy Ferreri]
Wer die Liebe liebt, die Träume von Ruhm [J-Ax]Chi ama l'amore, i sogni di gloria [J-Ax]
Wer Renten klaut, wer ein schlechtes Gedächtnis hat [Eros Ramazzotti]Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria [Eros Ramazzotti]
Wer einmal isst, wer ins Ziel trifft [Fred De Palma]Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio [Fred De Palma]
Wer eine Gehaltserhöhung will, wer in Sanremo spielt [Bugo]Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo [Bugo]
Wer eine Brille trägt, wer unter einen Zug gerät [Francesco Renga]Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno [Francesco Renga]
Wer die Tante liebt, wer nach Porta Pia geht [Max Pezzali]Chi ama la zia, chi va a Porta Pia [Max Pezzali]
Wer es als selbstverständlich ansieht, wer wie er es gefunden hat [Emma Marrone]Chi trova scontato, chi come ha trovato [Emma Marrone]
Na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na-na [Emma Marrone]Na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na-na [Emma Marrone]

Aber der Himmel ist immer blauer [Fiorello]Ma il cielo è sempre più blu [Fiorello]
Aber der Himmel ist immer blauer, oh-oh [Irene Grandi]Ma il cielo è sempre più blu, oh-oh [Irene Grandi]
Aber der Himmel ist immer blauer [Francesco Sarcina]Ma il cielo è sempre più blu [Francesco Sarcina]

Wer von Millionen träumt, wer spielt mit dem Glück, oh-oh [Samuel]Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo, oh-oh [Samuel]
Wer mit den Kindern spielt, wer sich dumm stellt [Fiorella Mannoia]Chi gioca coi figli, chi ha fatto l'indiano [Fiorella Mannoia]
Wer Bauer ist, wer die Höhlen fegt [Gianni Morandi]Chi fa il contadino, chi spazza i cortili [Gianni Morandi]
Wer stiehlt, wer kämpft, wer ein Spitzel war [J-Ax]Chi ruba chi lotta, chi ha fatto la spia [J-Ax]
Na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na-na [J-Ax]Na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na-na [J-Ax]

Aber der Himmel ist immer blauer, oh-oh [Ermal Meta]Ma il cielo è sempre più blu, oh-oh [Ermal Meta]
Aber der Himmel ist immer blauer, uh-uh [Francesco Renga]Ma il cielo è sempre più blu, uh-uh [Francesco Renga]
Aber der Himmel ist immer blauer [Umberto Tozzi]Ma il cielo è sempre più blu [Umberto Tozzi]
[Strophe 3][Strofa 3]
Wer bei der Münzstätte angestellt ist, wer versagt hat [Loredana Bertè]Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca [Loredana Bertè]
Wer innere Krisen hat, wer in Herzen gräbt [Francesco Sarcina]Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori [Francesco Sarcina]
Wer die Hand liest, wer König ist [Francesco Gabbani]Chi legge la mano, chi regna sovrano [Francesco Gabbani]
Wer schwitzt, wer kämpft, wer einmal isst [Alessandra Amoroso]Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta [Alessandra Amoroso]
Wer kein Zuhause hat, wer allein lebt [Boomdabash]Chi gli manca la casa, chi vive da solo [Boomdabash]
Wer sehr wenig hat, wer mit dem Feuer spielt [Fedez]Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco [Fedez]
Wer in Kalabrien lebt, wer von Liebe lebt [Il Volo]Chi vive in Calabria, chi vive d'amore [Il Volo]
Wer Krieg geführt hat, wer die Sechzig nimmt [Riccardo Zanotti]Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta [Riccardo Zanotti]
Wer die Achtzig erreicht, wer bei der Arbeit stirbt [Luca Carboni]Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro [Luca Carboni]
Na-na-na-na-na-na na-na-na-na [Luca Carboni]Na-na-na-na-na-na na-na-na-na [Luca Carboni]

Aber der Himmel ist immer blauer, ye-ye-ye uh-uh [Baby K]Ma il cielo è sempre più blu, ye-ye-ye uh-uh [Baby K]
Aber der Himmel ist immer blauer [Marco Masini]Ma il cielo è sempre più blu [Marco Masini]
Aber der Himmel ist immer blauer [Nek]Ma il cielo è sempre più blu [Nek]

Schlimmstenfalls, sag mir, was du in den Karten siehst, WahrsagerinMal che vada, dimmi cosa vedi nelle carte maga
Hier muss die Leute maskiert rausgehenQua la gente deve uscire mascherata
Doch in der Apotheke sagen sie: "Was soll's"Però in farmacia dicono: "Mas che nada"
Was für ein Hunger, ohMa che magra, oh
Schlange stehenCoda in fila
Hast du etwas Positives bemerkt?Ti sei accorto di una cosa positiva
Auch wenn du deine Clique nicht siehstAnche se non vedi la tua comitiva
Draußen ist der Himmel blauer als zuvor, BroFuori il cielo è più blu di prima, bro
Die Lösung für das Problem gab esLa soluzione al problema esisteva
Und jemand hat sie in Rauch aufgelöstE qualcuno l'ha mandata in fumo
In Quarantäne in einer QuarantäneIn quarantena in una quarantina
Bis sie uns einsperrten wie 41Finché c'hanno chiusi come al 41
Jetzt, wo ich niemanden seheMo che non vedo nessuno
Wiegen die Tage wie im SumoLe giornate pesano come nel sumo
Wir sind Zeugen einer dunklen VergangenheitSiamo testimoni di un passato oscuro
Und ich bin mir nicht sicher, ob die Zukunft besser ist (Hoffen wir)E non sono sicuro sia meglio il futuro (Speriamo)
Es ist seltsam, schau dir Mailand anFa strano, guarda Milano
Die Stadt ist leer (Die Stadt ist leer)La città è vuota (La città è vuota)
Ich bleibe zu Hause, Leute rufen mich an:Io resto a casa, gente mi chiama:
"Schreib eine Strophe""Scrivi una strofa"
Ich schicke eine Nachricht an ganz ItalienMando un messaggio a tutta l'Italia
"Komm schon, halt durch" (Komm schon, halt durch)"Dai fatti forza" (Dai fatti forza)
Vielleicht ist es die Erde, die versuchtForse è la Terra che sta provando
Uns etwas zu sagenA dirci qualcosa
[Refrain][Ritornello]
Aber der Himmel ist immer blauer [IZI]Ma il cielo è sempre più blu [IZI]
Aber der Himmel ist immer blauer [Michele Bravi]Ma il cielo è sempre più blu [Michele Bravi]

Wer versichert ist, wer eine Strafe bekommen hat [Lodo Guenzi]Chi è assicurato, chi è stato multato [Lodo Guenzi]
Wer besitzt und hat, wer in die Apotheke geht [Levante]Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia [Levante]
Wer aus Neid oder Eifersucht gestorben ist [Il Volo]Chi è morto d'invidia o di gelosia [Il Volo]
Wer Unrecht oder Recht hat, wer Napoleon ist [Pupo]Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone [Pupo]
Wer schreit: "Halt den Dieb", wer hat die Alarmanlage [Rita Pavone]Chi grida: "Al ladro", chi ha l'antifurto [Rita Pavone]
Wer ein schönes Bild gemalt hat, wer an die Wände schreibt [Raf]Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri [Raf]
Wer instinktiv handelt, wer verloren hat, wer gewonnen hat [Diodato]Chi agisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto [Diodato]
Wer einmal isst, wer eine Gehaltserhöhung will [Benji & Fede]Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento [Benji & Fede]
Wer das Boot wechselt, glücklich und zufrieden [Elodie]Chi cambia la barca felice e contento [Elodie]
Wer wie er es versucht hat, wer alles in allem [Annalisa]Chi come ha provato, chi tutto sommato [Annalisa]
Wer von Millionen träumt, wer mit dem Glück spielt [Carl Brave]Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo [Carl Brave]
Wer nach Beirut fährt und eine Milliarde in der Tasche hat [Umberto Tozzi]Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo [Umberto Tozzi]
Wer eine Strafe bekommen hat, wer die Terroni hasst [Gigi D'Alessio]Chi è stato multato, chi odia i terroni [Gigi D'Alessio]
Wer Prévert singt, wer Baglioni kopiert [Claudio Baglioni]Chi canta Prévert, chi copia Baglioni [Claudio Baglioni]
Wer Bauer ist, wer ein Spitzel war [Fabrizio Moro]Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia [Fabrizio Moro]
Wer aus Neid oder Eifersucht gestorben ist [Fabrizio Moro]Chi è morto d'invidia o di gelosia [Fabrizio Moro]
Wer die Hand liest, wer Amulette verkauft [Cristina D'Avena]Chi legge la mano, chi vende amuleti [Cristina D'Avena]
Wer Gedichte schreibt, wer die Netze zieht [Arisa]Chi scrive poesie, chi tira le reti [Arisa]
Wer Kartoffeln isst, wer ein Glas trinkt [Noemi]Chi mangia patate, chi beve un bicchiere [Noemi]
Wer nur manchmal, wer jeden Abend [Piero Pelù]Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere [Piero Pelù]
Na-na-na-na-na na-na-na-na-na [Piero Pelù]Na-na-na-na-na na-na-na-na-na [Piero Pelù]

Aber der Himmel ist immer blauer [Ornella Vanoni]Ma il cielo è sempre più blu [Ornella Vanoni]
Aber der Himmel ist immer blauer [Simone Cristicchi]Ma il cielo è sempre più blu [Simone Cristicchi]
Aber der Himmel ist immer blauer [Dolcenera]Ma il cielo è sempre più blu [Dolcenera]
Na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na-na [Alessandra Amoroso]Na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na-na [Alessandra Amoroso]
Aber der Himmel ist immer blauer [Alessandra Amoroso & Claudio Baglioni]Ma il cielo è sempre più blu [Alessandra Amoroso & Claudio Baglioni]
Aber der Himmel ist immer blauer [Paolo Jannacci]Ma il cielo è sempre più blu [Paolo Jannacci]

Aber schau, wie blau es ist, es ist wirklich blau [Paolo Jannacci]Ma va com'è blu, è proprio blu [Paolo Jannacci]
Aber der Himmel ist immer blauer [Eros Ramazzotti & Annalisa]Ma il cielo è sempre più blu [Eros Ramazzotti & Annalisa]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rino Gaetano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección