Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 889
Letra

Significado

RÍO LIBRE

RIO FREE

(Es un beat de Wayne)(It's a Wayne beat)
(Ooh, es BlueStrip, bebé)(Ooh, it's BlueStrip, baby)
Cosas de Ghetto Boyz, hermano, el dinero no lo es todoGhetto Boyz shit, nigga, Money Is Not Everything
Libre del ghetto, hermanoGhetto free, nigga
Esto es lo que pidieron, ¿verdad?This what y'all asked for, right?
Ahora es mi turno, mierda, dejé que ustedes hicieran lo que tenían que hacer, ¿sabes a lo que me refiero?It's my turn now, shit, I let y'all niggas do what y'all had to do, you know what I'm sayin'?
Esto es una locura, hombreThis shit crazy, man
Solo piénsalo, GhettoJust think about it, though, Ghetto

Llegué en un Maybach a la Greyhound, este es mi primer día afueraPulled a Maybach to the Greyhound, this my first day out
Solía ser el hombre de los ladrillos, ahora hace burpeesHe used to be the brick man, he doin' burpies now
Nunca cociné la droga, C me enseñó cómoI ain't never cook the dope, C learned me how
Me despierto y voy a buscarme un pollo como el niño del jueves (Que se joda el fuego, tenemos grasa)I wake up and go get me some chicken like Thursday child (Fuck the fire, we got grease)
Ha pasado mucho tiempo, pero fue rápido, ¿sabes?It's been a long time comin', it was quick, though
Sesenta meses en la cárcel, no fue nada, ¿sabes?Sixty months in the feds, it wasn't shit, though
Los Louis Timbs cuestan un litro de Trish O'sLouis Timbs cost a whole pint of Trish O's
Camioneta Rolls en el aeropuerto, tengo que irme, hermanoRolls truck at the airport, I gotta dip, bro
Tengo un montón de cosas que hacer, será rápido, ¿sabes?I got a bunch of shit to do, it's gon' be quick, though
Tengo que saltar con mi chica, estoy tratando de salirI gotta jump on my lil' bitch, I'm tryna hit road
Tenemos un litro servido, no tomamos cuartosWe got a whole pint poured, we don't sip fours
Entré a la cárcel con ropa ajustada, ahora uso ropa grandeI went to jail with tight clothes, now it's big clothes
Tuve a un hombre de cuarenta años llamándome hermano mayorI had a forty-year-old man callin' me big bro
Medio millón en depósitos, eso es por seis showsA half a million in deposits, that's for six shows
Sigo en lo mismo, hermano, sigue apretando hasta que se acabe el cargadorStill on the same shit, bro, keep squeezin' till the clip gone
C tiene un ocho, yo tengo un ocho, mierda, eso es un ladrillo servidoC got an eight, I got an eight, shit, that's a brick poured
Bebí cien litros en la cárcel, puedes preguntarle a SosaI drank a hundred pints in jail, you can ask Sosa
Nunca encontraron mi teléfono, lo escondí en la lociónThey ain't never found my phone, I hid it in the lotion
En un Ghost descapotable, el techo está junto a las comprasIn a drop-head Ghost, the ceiling by the groceries
Maybach a dos dólares, le estoy poniendo armaduraMaybach two bucks, I'm puttin' armor on it
Un día, hice una tontería, sé que mi karma vieneOne day, I did some bullshit, I know my karma comin'
Mi primo hizo una tontería, ahora ya no es mi primoMy cousin did some bullshit, now he not my cousin
Y seré sincero contigo, le haría algo a mi primoAnd I'ma keep it real with you, I'll pop my cousin
Acepté un acuerdo y cumplí mi condena, no soy mi primoI took a plea and did my time, I am not my cousin
Y que se joda, si tu papá habló, no es mi tíoAnd fuck it, if your daddy told, he is not my uncle
¿Por qué compraría un Hellcat si tengo dinero para Brabus?Why would I buy a Hellcat and I got Brabus money?
Le dije a mi hermano que fuera a Flint y me trajera un ataúdI told bro go to Flint and get a coffin for me
Regresó con un cuarto de Act', empezó a hablarmeHe came back with a four of Act', it started talkin' to me
Si te acercas con cosas sueltas, te van a aplastarCome around on loose shit, you gon' get steamrolled
Tenemos Pie, Quagen, Tris y algo verde servidoWe got Pie, Quagen, Tris, and some green poured
Cuando conseguí mis primeros millones, puse a mi equipo enWhen I got them first M's, I put my team on
Compré un poco de droga cortada de mi hermano y le puse algo limpioI bought some cut dope from bro and put some clean on it
Este hermano piensa con el dinero, le puso un adicto encimaThis nigga thinkin' with the money, put a fiend on him
¿Cómo vas a disparar una vez con el Glock? Ponle algoHow you gon' shoot one time with the Glock? Put a thing on it
Presiona el botón en esa cosa, suena: Brrt, bapHit the button on that bitch, it be like: Brrt, bap
Cinco personas fueron asesinadas, el barrio está calienteFive people got killed, it got the hood hot
Cuatro hermanos en un Trackhawk, ojalá nos detuviéramosFour niggas in a Trackhawk, I wish we would stop
Hermano, Da Yung OG está de vuelta, ojalá te atrevas a caerNigga, Da Yung OG back home, I wish you would drop
El dinero no lo es todo, es lo único que importaMoney is not everything, it's the only thing
Fui seiscientos con Wafi y solo llevé cadenasI went six hundred with Wafi and went only chains
Estaba pensando en comprar un Rollie, pero el Rollie es simpleI was thinkin' 'bout bustin' a Rollie, but the Rollie plain
Iba a comprar algo de bebida de Snook y compañía, pero luego llegó mi amigoWas finna buy some drank from Snook 'nem, but then my crodie came
Acabo de hacer cuatro años, soy un hombre solitarioI just did four years, I'm a lonely man
Diez puntos en mi pieza de Río, no fui a DangTen pointers in my Rio piece, I ain't go to Dang
Atrápame gritando RIP Quanny en el Notre DameCatch me screamin' RIP Quanny at the Notre Dame
La forma en que me dio esa cabeza, no tiene cerebroThe way she gave that head up, she don't own the brain
Haz que truene en esta cosa, controlamos la lluviaMake it thunderstorm in this bitch, we control the rain
Wayne se quedó dormido haciendo beats, voy a ir con DameWayne fell asleep makin' beats, I'ma go to Dame
Nos volvimos oro y no nos pusieron en la radioWe went gold and they ain't play us on the radio
La mamá de mi bebé arruinando mi humor, hombre, odio a esa perraBaby mama fuckin' up my mood, man, I hate that ho
Tengo unos 'za 'bows por veintidós, pero están temblando, ¿sabes?Got some 'za 'bows for twenty-two, but they shaky, though
¿Por qué le pasas la pistola al pequeño 'cause? Sabes que es tembloroso, hermanoWhy you pass the gun to lil' 'cause? You know he shaky, bro
Yo y Lou en ese TRX, somos cambiadores de marchaMe and Lou in that TRX, we some gear shifters
Fui a GIA mis oídos, no escucho a los hermanosI went GIA my ears, I don't hear niggas
¿Cómo vas a llegar a la trampa con mis hijos contigo?How you gon' pull up to the trap with my kids with you?
Conseguí un barato cuarto de Actavis, costó mil doscientos cincuentaScored a cheap four of Actavis, it cost twelve-fifty
Él quiere un 'bow, pero no voy a andar con parafernalia, trae una balanzaHe want a 'bow, but I ain't ridin' with paraphanelia, bring a scale with you
Soy un verdadero hustler, vendo polloI'm a real hustler, I'll sell chicken
Semi en un tambor de cien balas, disparó durante doce minutosSemi on a hundred-round drum, it shot for twelve minutes
¿Por qué cada vez que alguien es disparado, dicen que Trell lo hizo?Why every time somebody get shot, they say Trell did it?
No estamos en la calle, solo vendemos letrasWe ain't in the street shit, we just sell lyrics
La vagina de esa perra está cerrada, es una galleta ranciaBitch pussy locked up, it's a stale biscuit
Tengo un millón de dólares en efectivo, trae algo de ayudaI got a million dollars cash, bring some help with you
Y solo tengo dos hijos, pero le daré una lección a los hermanos.And I only got two kids, but I'll belt niggas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rio Da Yung OG y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección