Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15
Letra

Fumée

Smoke

(Mon pote Lee, je pense qu'on en a un autre)(My nigga Lee, I think we got another one)

Je suis un riche, un ghetto, un mec qui sirote du bon siropI'm a rich, ghetto, good syrup sippin' ass nigga
Je l'ai surpris avec sa meuf, ils lui ont mis une racléeCaught him out with his bitch, they whooped her ass with him
Je savais pas que j'avais autant d'enfantsI never knew I had this many children
Il a dit des conneries sur moi, puis un mec l'a tuéSaid some bullshit about me, then a nigga killed him
Je sais pas ce qui s'est passé, je sais pas qui mentI don't know what happened, I don't know who cappin'
Ce bâtard qui parle trop, je vais sortir en rappantShit talkin' bastard, I'ma go out rappin'
Mais si un mec me prend au dépourvu, je vais sortir en tirantBut if a nigga catch me slippin', I'ma go out clappin'
Je vais sortir en me branlant, je sais pas ce qui s'est passéI'ma go out fappin', I don't know what happened
Je me mouche dans ma chemise Chrome, je veux pas de servietteBlow my nose in my Chrome shirt, I don't want a napkin
Vieux escroc, il est au magasin à dealerOld ass hustler, he at the store trappin'
Je viens de choper un huit d'Acty pour un paquet de blowI just got a whole eight of Acty for a blow package
Testons pour voir s'il est vraiment BP, alors on va tirer dessusLet's test to see if he really BP, so we gon' blow at it
Je veux voir le produitI wanna see the work
Je jure devant Dieu que je savais qu'on allait être riches, frère, je l'ai vu en premierI swear to God I knew we was gon' be rich, bro, I seen it first
Je suis sous deux G6, ça me fait mal aux dentsI'm off two G6's, they got my teeth hurtin'
C'est le mec en vert, il ne boit jamais de violetHe the green man, he never drink purple
Je change de vêtements cinq fois par jour, c'est comme une semaineChange clothes five times a day, that's like a week worth
Avant de verser ce pint, je vais d'abord dormirBefore I pour this pint, I'm goin' to sleep first
Viens choper une brique chez nous, on a du bon produitCome get a brick from us, we got clean work
Il en voulait trois briques, donc ça fait trois coupletsHe wanted three bricks, so that's three verses
Il a mis une centaine sur cette salope, c'est pour ça que ça gicleHe got a hundred on that bitch, that's why it keep squirtin'
Tu peux pas me lier au produit, je le vends à trois personnesYou can't tie me to the work, I sell that three person
Vends à la troisième personne, je ne suis pas la premièreSell that third person, I'm not the first person
Ils ont tué son sale type puis ont retourné le corbillardThey killed his bitch ass then flipped the hearse over
Ils ont tiré sur la cérémonie, ils ont essayé de retourner l'égliseShot the ceremony up, they tried to flip the church over
Dis des conneries et tu vas te faire buter pour çaSay some bullshit and go get murked for it
Oui, je connais ton gros chien, il travaille pour moiYes, I know your big dog, he work for me
Il est encore défoncé par ce pilule de Fetty, il a pris le Perc' lundiHe still high off that Fetty pill, he took the Perc' Monday
Je mets cent mille de côté chaque premier dimancheI put a hundred racks up every First Sunday
Envoie-moi trente mille tout de suite, t'as un couplet qui arriveSend me thirty racks right now, you got a verse comin'
Donne-moi un verre, je vais verser du sirop dedansGet me a cup, I'm finna pour some syrup in it
Oui, je connais la mère de ton bébé, elle travaillait avec moiYes, I know your baby mom, she used to work with me
Elle travaillait pour moi, elle dansait pour moiShe used to work for me, she used to twerk for me
Ma chaîne en diamant brille comme une folle, j'ai de l'argent comme Jalen HurtsDiamond link hittin' like a bitch, got Jalen Hurts money
Si t'es un vrai Hot Boy, appelle Lil Turk pour moiIf you a real Hot Boy, then call Lil Turk for me
Je peux faire frapper un mec à Cali, j'ai de l'argent comme Lil DurkI can get a nigga smacked way in Cali, I got Lil Durk money
Je suis en Chrome Heart jusqu'au sol, ma chemise coûte treize centsI went Chrome Heart to the floor, my shirt thirteen hundred
Je ne mens pas, espèce de con, tu ne m'as jamais entendu balbutierI don't cap or bitch, you never heard me stutter
Je stresse une meuf, la fais faire cent burpees pour moiStress a bitch out, make her do a hundred burpees for me
Deux montres au poignet, je ressemble au frère de CurtisTwo watches on, I look like Curtis brother
Mais j'ai eu cette merde de Wafi, ça valait cent milleBut I got this shit from Wafi, it was worth a hundred
Un quart de million autour du cou, ils veulent me buter pour çaQuarter million on my neck, they wanna murk me for it
Deux cent mille dans mes oreilles, c'est comme ça que je t'ai entendu arriverTwo hundred thousand in my ear, that's how I heard you comin'
Ces mecs sont fauchés et leurs t-shirts puentThese niggas broke as fuck and they shirts be musty
Ce n'est pas Thanksgiving, mais j'ai une dinde cachéeIt ain't Thanksgiving, but I got a turkey smuggled
Je marche avec un oreiller sur moi, essayant d'étouffer quelque choseWalkin' 'round with a pillow on me tryna smother somethin'
D'abord, tu obtiens dix millions, puis cent arriventFirst, you get ten M's, then a hundred comin'
J'ai fait cent mille cent fois, tu as frappé cent femmesI made a hundred racks a hundred fuckin' times, you hit a hundred women
Trente lignes en un jour, ça me retourne l'estomacThirty lines in one day got stomach turnin'
Il a tué tant de mecs, c'est la centième personneHe done killed so many niggas, this the hundredth person
Il sait qu'il va en enfer, il ne va pas en prisonHe know he goin' to Hell, he ain't goin' to jail
Il sait qu'il ne va pas au pénitencier parce qu'il va tout balancerHe know he ain't goin' to the pen 'cause he gon' fuckin' tell
Il mettra quelque chose par terre, tu ferais mieux de ne pas toucher à TrellHe'll put somethin' on the floor, you better not fuck with Trell
Ils l'ont touché au cou puis il a rentré sa queueThey hit him in the neck then he tucked his tail
J'ai besoin d'un putain de lance-roquettes, qui en a un à vendreI need a fuckin' rocket launcher, who got one for sale
J'ai fait mes soixante mois, je ne saurai jamais ce que Gunna ressentI did my sixty months, I'll never know how Gunna feel
T'as pas de pintes d'Act', j'en avais une en prisonYou ain't got no Act' pints, I had a one in jail
Genre, d'où tu sors cette montre, parce qu'elles ne viennent pas par la posteLike, where the fuck you get that watch from, 'cause they don't come in mail
Mec, tague ton bijoutierNigga, tag your jeweler
Qui met des trucs par terre pour vous, peux-tu taguer ton tireurWho be puttin' shit on the floor for y'all, can you tag your shooter
J'ai amélioré mon pote avec deux Glocks, il avait juste un RugerI upgraded bro with two Glocks, he just had a Ruger
Je veux sauter avec une boîte, je vais choper un UziI wanna jump out with a box, I'm finna grab a Uzi
J'ai payé le loyer de la meuf, elle m'a remboursé en coochieI paid the bitch rent, she paid me back in coochie
Elle a dit que son cul était un peu trop petit, elle veut un gros derrièreShe said her ass kinda too small, she wanna grab a booty
Elle veut un BBL, je vais le lui prendreShe want a BBL, I'ma grab it for her
Tu n'as pas besoin de voler quoi que ce soit, tu peux me le demanderYou ain't gotta steal shit, you can ask me for it
Je parle tellement de merde, ils veulent me faire taire pour çaI talk so much shit, they wanna whack me for it
S'il appelle pour quatre pintes, alors je prends quatreIf he call for four pints, then I'm grabbin' four
Je viens du fond de mon cœur, pourquoi tu ris ?I'm comin' from the bottom of my heart, what you laughin' for?
Bien sûr que je veux un billet pour un couplet, pourquoi tu me demandes ça ?Of course I want a dub for a verse, what you ask me for?
Je sais que tu as fait ça, mais pourquoi tu les as frappés ?I know you did the shit, but what you smack 'em for?
Un jour, j'ai éclaté en larmes parce que je pensais que je n'aurais plus d'Act' jamaisOne day I bust out cryin' 'cause I thought I never have Act' no more
Puis j'ai trouvé de l'Act'Then I found some Act'
Chez cette mauvaise meuf, essayant de craquer, mais je suis parti parce que j'ai trouvé de la CrackAt this bad bitch house, tryna crack, but I left 'cause I found some Crack
C'est une pure fumeuseShe a pure smoker
Elle a dit qu'elle avait une maladie, j'ai un remède pour elleShe said she got a sickness, I got a cure for her


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rio Da Yung OG y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección