Traducción generada automáticamente
Kill Me Now
Rio Grand Band
Tue-moi maintenant
Kill Me Now
Je sens l'adieu sur tes lèvres à chaque baiser :I can feel goodbye waitin' on your lips with every kiss:
Ça ne ressemble plus à ce que c'était.It just don't feel like it used to.
Mmm, tard dans la nuit quand je te serre fort, quelque chose ne va pas :Mmm, late at night when I hold you tight, something's just not right:
Il y a une distance entre nous comme je n'en ai jamais connu.There's a distance between me an' you like I never knew.
Et ça me fait flipper de demander ce qui ne va pas,And it scares me to death to ask what's wrong,
Mais si je suis sur le point de te perdre, vas-y :But if I'm about to lose you,:just go on:
Et tue-moi maintenant :And kill me now:
Tu pourrais aussi bien y aller et juste me coucher.You might as well go ahead an' just lay me down.
Oh, si tu pars vraiment, que le ciel me prenne maintenant,Oh, if you're really leavin', Heaven take me now,
Parce que je ne voudrais pas vivre sans toi près de moi :'Cause I wouldn't wanna live without havin' you around:
Si c'est ça qui se passe,If that's what's goin' down,
Bébé, tue-moi maintenant.Baby, just kill me now.
Dernièrement, tu changes tout ce que j'aime chez toi :Lately, you been changin' everything I love about you:
C'est comme si tu disparaissais lentement.It's like you're slowly fading.
Oh, quand le téléphone sonne, j'entends des chuchotements de l'autre pièce,Oh, when the telephone rings, I hear whispering from the other room,
Et mon esprit devient fou à me demander, bébé.And my mind just goes crazy wondering, baby.
Chaque jour n'est qu'un jour de plus à m'éloigner de toi.Everyday is just another day growing apart from you.
Alors si c'est fini, fais juste ce que tu dois faire,So if it's over, you just do what you gotta do,
Et tue-moi maintenant :And kill me now:
Tu pourrais aussi bien y aller et juste me coucher.You might as well go ahead an' just lay me down.
Oh, si tu pars vraiment, que le ciel me prenne maintenant,Oh, if you're really leavin', Heaven take me now,
Parce que je ne voudrais pas vivre sans toi près de moi :'Cause I wouldn't wanna live without havin' you around:
Si c'est ça qui se passe,If that's what's goin' down,
Bébé, tue-moi maintenant.Baby, just kill me now.
Oh, si tu es déjà trop loin,Oh, if you're already too far gone,
Pour faire demi-tour, oh,to turn around, oh,
Aie pitié de mon cœur.Have mercy on my heart.
Et tue-moi maintenant :And kill me now:
Tu pourrais aussi bien y aller et juste me coucher.You might as well go ahead an' just lay me down.
Oh, si tu pars vraiment, que le ciel me prenne maintenant,Oh, if you're really leavin', Heaven take me now,
Parce que je ne voudrais pas vivre sans toi près de moi :'Cause I wouldn't wanna live without havin' you around:
Si c'est ça qui se passe,If that's what's goin' down,
Si c'est ça qui se passe,If that's what's goin' down,
Bébé, tue-moi maintenant.Baby, just kill me now.
Bébé, tue-moi maintenant.Baby, just kill me now.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rio Grand Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: