Traducción generada automáticamente

Você Virou Saudade (part. Emílio & Eduardo)
Rionegro & Solimões
Du bist zur Sehnsucht geworden (feat. Emílio & Eduardo)
Você Virou Saudade (part. Emílio & Eduardo)
Du bist zur Vernunft geworden, zur Leidenschaft, zum VergnügenVocê virou razão, virou paixão, virou prazer
Hast mir all die Illusionen gebracht, hast mich eingeladen zu lebenMe trouxe toda a ilusão, me convidando pra viver
Leben dein Leben zusammen mit meinem LebenViver a sua vida junto com a minha vida
Auf einer bunten Straße, viel Liebe zu verschenkenNuma estrada colorida, muito amor pra fazer
Ich habe mich hineingestürzt, mich ohne zu fühlen hingegebenEu fui me envolvendo, me entregando sem sentir
Nach und nach begann ich an die Versprechen zu glauben, die ich hörteAos poucos fui acreditando nas promessas que ouvi
Unsere Liebe war perfekt, eine reine, kristallklare QuelleNosso amor era perfeito, fonte pura, cristalina
Explodierte Adrenalin, so etwas habe ich noch nie gesehenExplodia adrenalina, coisa igual eu nunca vi
Es war Nacht, es war Tag, es war alles wunderbarEra noite, era dia, era tudo maravilha
Wir folgten dem Pfad der Liebe und des VergnügensA gente seguia a trilha do amor e do prazer
Vollmond, klare Nacht, in der Garage oder im WohnzimmerLua cheia, noite clara, na garagem ou na sala
Immer höre ich deine Stimme, die mich bittet, es zu tunSempre ouço a sua fala, me pedindo pra fazer
Liebe ohne Vorurteile, ohne falsche oder richtige SeitenAmor sem preconceito, sem lado errado ou direito
Weinend in meiner Brust, delirierend vor EmotionenSoluçando no meu peito, delirando de emoção
Jetzt kommst du und sagst mir, dass es besser ist, ich vergesse dichAgora vem me dizer que é melhor eu te esquecer
Dass meine Liebe für dich nur ein einfacher Spaß warQue o meu amor pra você foi uma simples curtição
Sag mir, was soll ich tunMe diz o que é que eu faço
Mit dieser EinsamkeitCom essa solidão
Ich habe versucht, dich zu vergessenTentei te esquecer
Habe mit meinem Herzen gekämpftBriguei com o coração
Es war alles umsonstFoi tudo inútil
Es ist dumm, weiterzumachenÉ bobagem insistir
Mein Herz will dich hierO meu coração quer você aqui
Sag mir, sag mir, sag mir, was soll ich tunMe diz, me diz, me diz o que é que eu faço
Mit dieser EinsamkeitCom essa solidão
Ich habe versucht, dich zu vergessenTentei te esquecer
Habe mit meinem Herzen gekämpftBriguei com o coração
Es war alles umsonstFoi tudo inútil
Es ist dumm, weiterzumachenÉ bobagem insistir
Mein Herz will dich hierO meu coração quer você aqui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rionegro & Solimões y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: