Traducción generada automáticamente

Geld
Rio Reiser
Dinero
Geld
Dinero no hace feliz, solo calma los nerviosGeld macht nicht glücklich, es beruhigt nur die Nerven
y debes poseerlo para tirarlo por la ventana.und man muß es schon besitzen, um's zum Fenster rauszuwerfen.
Y si me gano la lotería y no se va todo de una vez,Und wenn ich das große Los zieh und es geht nicht gleich alles drauf,
abriré una tienda de lotería en la próxima esquina.mach ich an der nächsten Ecke ne Lottobude auf.
Dinero (Rio+Coro: Algunos lo tienen, otros no)Geld! (Rio+Chor: Manche haben's, manche haben's nicht.)
¡Dame un poco de dinero! (Pero me enojo si no lo consigo)Gib mir 'n bißchen Geld! (Aber ich werd einfach sauer, wenn ich kein's krieg.)
Advertir a la gente que acumula dinero es lo único que se puede hacer,Vor den Leuten, die Geld sammeln, kann man eigentlich nur warnen,
pues ni el terciopelo ni la seda pueden ocultar sus pies de caballo.denn noch nicht mal Samt und Seide können ihre Pferdefüße tarnen.
Y si me gano la lotería, seguramente gastaré todo,Und wenn ich das große Los zieh, geb ich sicher alles aus,
en platino, oro, acciones y una casa súper grandefür Platin, Gold und Aktien und 'n supergroßes Haus
(Voz en segundo plano: con piscina).(Stimme im Hintergrund: mit Schwimmingpool).
Dinero (Rio+Coro: Algunos lo tienen...)Geld! (Rio+Chor: Mache haben's...)
¡Dame un poco de dinero! (Algunos no lo tienen)Gib mir 'n bißchen Geld! (...manche haben's nicht)
Necesito dinero (Pero me enojo si no lo consigo)Ich brauch Geld! (Aber ich werd einfach sauer...)
¡Mucho dinero! (Si no lo consigo)Jede Menge Geld! (...wenn ich kein's krieg)
La moraleja de la historia debería llegar a los ricos ahora,Die Moral von der Geschichte soll die Reichen jetzt erreichen,
tal vez uno que otro se conmueva.vielleicht läßt sich ja der eine oder andere mal erweichen.
Porque mi director de banco pasa hambre, los alguaciles lloran,Denn mein Bankdirektor hungert, die Gerichtsvollzieher weinen,
tal vez algún millonario amable me envíe unos billetes.vielleicht schickt mir ja ein netter Millionär mal ein paar Scheine.
(Voz en segundo plano: Yo colecciono billetes).(Stimme im Hintergrund: Ich sammle nämlich Scheine.)
Dinero (Rio+Coro: Algunos lo tienen...)Geld! (Rio+Chor: Manche haben's...)
Necesito dinero (Algunos no lo tienen)Ich brauch Geld (...manche haben's nicht.)
¡Dame un poco de dinero! (Pero me enojo si no lo consigo)Gib mir 'n bißchen Geld (Aber ich werd einfach sauer...)
Necesito dinero (Si no lo consigo)Ich brauch Geld (...wenn ich kein's krieg)
(Coro: Algunos lo tienen, otros no.(Chor: Manche haben's, manche haben's nicht.
Pero me enojo si no lo consigo)Aber ich werd einfach sauer, wenn ich kein's krieg)
Dinero no hace feliz, solo calma los nerviosGeld macht nicht glücklich, es beruhigt nur die Nerven
y debes poseerlo para tirarlo por la ventana.und man muß es schon besitzen, um's zum Fenster rauszuwerfen.
Y se puede comprar todo excepto amor con él,Und man kann bekanntlich alles außer Liebe dafür kaufen,
pero la mejor manera de todas es simplemente emborracharse.doch der beste Weg von allen is'es einfach zu versaufen.
2x Dinero! (Rio+Coro: Algunos lo tienen...)2x Geld! (Rio+Chor: Mache haben's...)
¡Dame un poco de dinero! (Algunos no lo tienen)Gib mir 'n bißchen Geld! (...manche haben's nicht)
Necesito dinero (Pero me enojo si no lo consigo)Ich brauch Geld! (Aber ich werd einfach sauer...)
¡Dame un poco de dinero! (Si no lo consigo)Gib mir'n bißchen Geld! (...wenn ich kein's krieg)
(Coro: Algunos lo tienen, otros no.(Chor: Manche haben's, manche haben's nicht.
Pero me enojo si no lo consigo)Aber ich werd einfach sauer, wenn ich kein's krieg



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rio Reiser y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: