Traducción generada automáticamente

Contigo
Río Roma
Avec Toi
Contigo
Et moi qui ai toujours défendu que c'était une bêtiseY yo que siempre defendí que era una tontería
Et moi qui étais si déçu de l'amourY yo que tan decepcionado estaba del amor
Et tu es arrivé(e) à me faire voir ce que je ne croyais pasY tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
Aujourd'hui, mon passé n'est qu'une bonne leçonHoy mi pasado es solamente una buena lección
Je ne sais pas si tu sais vraiment ce que c'est de marcher parmi les étoilesNo se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
Si tu n'en as pas la moindre idée, je vais t'expliquerSi no tienes la menor idea te lo explicaré
Avec toi, je me perdrais dans n'importe quel labyrintheContigo si me perdería en cualquier laberinto
Avec toi, il est clair que Dieu m'a entenduContigo queda mas que claro que Dios me escucho
Je n'imagine pas mon futur sans ta main dans la mienneNo me imaginó mi futuro si no es de tu mano
Tu as recousu toutes les blessures de mon cœurCosiste todas las heridas de mi corazón
Avec toi, je n'ai pas peur même de la mortContigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Avec toi, la vie, c'est si simple de bien faire les chosesContigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Et quoi qu'il arrive, toujoursY pase lo que pase siempre
Nous dormirons ensembleDormiremos juntos
Avec toi, je me vois dans 100 ansContigo si me veo en 100 años
Encore en t'aimantAun amándote
Quel idiot de me convaincre que tu n'existais pasQue tonto convenciéndome que tu no existías
Comme c'étaient tristes ces jours sans ton corps iciQue triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
Heureusement que je me suis approché(e) pour te parler ce jour-làQue bueno que me acerque a hablarte ese día
Comme ma vie est devenue belleQue hermosa se ha vuelto mi vida
Aujourd'hui que je t'ai toiHoy que te tengo a ti
Avec toi, je me perdrais dans n'importe quel labyrintheContigo si me perdería en cualquier laberinto
Avec toi, il est clair que Dieu m'a entenduContigo queda mas que claro que Dios me escucho
Je n'imagine pas mon futur sans ta main dans la mienneNo me imaginó mi futuro si no es de tu mano
Tu as recousu toutes les blessures de mon cœurCosiste todas las heridas de mi corazón
Avec toi, je n'ai pas peur même de la mortContigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Avec toi, la vie, c'est si simple de bien faire les chosesContigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Et quoi qu'il arrive, toujoursY pase lo que pase siempre
Nous dormirons ensembleDormiremos juntos
Avec toi, je me vois dans 100 ansContigo si me veo en 100 años
Encore en t'aimantAun amándote
Et quoi qu'il arrive, nous dormirons ensembleY pase lo que pase dormiremos juntos
(Nous dormirons ensemble)(Dormiremos juntos)
Avec toi, c'est si simple de bien faire les chosesContigo es tan sencillo hacer las cosas bien
Avec toi, je me vois dans 100 ansContigo si me veo en 100 años
Encore en t'aimantAun amándote



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Río Roma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: