Traducción generada automáticamente

Gracias Un Millón
Río Roma
Merci un million
Gracias Un Millón
Après tant de pas et de cheminsDespués de tanto y tanto caminar
Après les échecs et les blessuresDespués de los fracasos y las heridas
Après les chutes et tant de désillusionsDespués de las caídas y de tantos desengaños
Aujourd'hui la vie s'installe avec les annéesHoy la vida se acomoda con los años
Après tant de pertes et de gainsDespués de tanto perder y ganar
Après avoir traîné du sable dans mes pochesDespués de traer arena en los bolsillos
Après avoir supporté des mensonges pour atteindre la véritéDespués de aguantar mentiras para llegar a la verdad
D'avoir raté mille flèches de bonheurDe fallar mil flechas de felicidad
Merci d'être toujours à mes côtésGracias por estar siempre conmigo
Parce que tu m'as tendu la mainPorque me has dado la mano
Quand je me sentais perduCuando me sentía perdido
Merci de soigner les blessures du destinGracias por curarme las heridas del destino
Parce que tu m'as bien fait comprendre que je peux compter sur toiPorque me has dejado claro que puedo contar contigo
Parce que sans que je te le demande, tu veilles sur moiPorque sin pedírtelo me cuidas
Et tu m'enlaces comme personne ne m'a enlacé dans cette vieY me abrazas como nadie me ha abrazado en esta vida
Pour ces messages qui illuminent mes matinsPor esos mensajes que iluminan mis mañanas
Parce que tu ne m'as jamais laissé abandonnerPorque nunca me dejaste tirar la toalla
Pour m'aider à parcourir le cheminPor ayudarme a andar el camino
Pour partager ta vie avec moiPor compartir tu vida conmigo
Merci un millionGracias un millón
Merci un millionGracias un millón
Un million de mercisUn millón de gracias
À toi merci un millionA ti gracias un millón
Sans y penser, sans le planifierSin pensarlo, sin planearlo
Ça m'est simplement venu du cœurSimplemente me nació del corazón
De te le direDecírtelo
On ne sait jamais s'il y aura un demainUno nunca sabe si habrá o no un mañana
Mieux vaut profiter de la vie, ça ne dure pasMejor aprovechar la vida no dura nada
Merci d'être toujours à mes côtésGracias por estar siempre conmigo
Parce que tu m'as tendu la mainPorque me has dado la mano
Quand je me sentais perduCuando me sentía perdido
Merci de soigner les blessures du destinGracias por curarme las heridas del destino
Parce que tu m'as bien fait comprendre que je peux compter sur toiPorque me has dejado claro que puedo contar contigo
Parce que sans que je te le demande, tu veilles sur moiPorque sin pedírtelo me cuidas
Et tu m'enlaces comme personne ne m'a enlacé dans cette vieY me abrazas como nadie me ha abrazado en esta vida
Pour ces messages qui illuminent mes matinsPor esos mensajes que iluminan mis mañanas
Parce que tu ne m'as jamais laissé abandonnerPorque nunca me dejaste tirar la toalla
Pour m'aider à parcourir le cheminPor ayudarme a andar el camino
Pour m'aider à parcourir le cheminPor ayudarme a andar el camino
Pour partager ta vie avec moiPor compartir tu vida conmigo
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Merci un millionGracias un millón
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Merci un millionGracias un millón
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Un million de mercisUn millón de gracias
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
À toi merci un millionA ti gracias un millón
À toi merci un millionA ti gracias un millón
À toi merci un millionA ti gracias un millón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Río Roma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: