Traducción generada automáticamente

La Alegría De Mi Vida
Río Roma
La Joie De Ma Vie
La Alegría De Mi Vida
C'est le plus coolEs lo más cool
Que tu me comprennesQue tú me comprendes
Sans rien direSin decirte nada
À toi je peux expliquerA ti te puedo explicar
100 choses100 cosas
Avec un regardCon una mirada
Tu es celle qui me fait sourireEres quien me hace sonreír
Quand il fait beau ou quand il pleutCuando hace Sol o cuando llueve
Quand il y a tout et quand il n'y a rienCuando hay todo y cuando hay nada
Ce qu'on a ne se compare à rienLo nuestro a nada se compara
Toi et moi, personne ne nous arrêteA ti y a mí nadie nos para
Alors, je t'expliqueA ver, te explico
C'est que toi, toiEs que tú, tú
Tu es la joie de ma vieEres la alegría de mi vida
Parce qu'il n'y a personne comme toi, toiPorque no hay nadie como tú, tú
Qui me rend heureux tous les joursQue me haga feliz todos los días
Avant de te connaîtreAntes de conocerte
Moi, j'étais un bateau sans carteYo, yo era un barco sin mapa
Et sans directionY sin rumbo
Jusqu'à ce que tu apparaisses, toi, toiHasta que apareciste tú, tú
Et en une seconde tu as changé mon mondeY en un segundo cambiaste mi mundo
Si on me demandeSi me preguntan
Qui est la joie de ma vieQuién es la alegría de mi vida
Ton nom je dis en un instantTu nombre yo digo en un segundo
On dit par làDicen por ahí
Que le bonheurQue la felicidad
N'est pas si habituelNo es algo tan habitual
Mais à tes côtés c'estPero a tu lado es
Quelque chose de si naturelAlgo tan natural
Si facile comme respirerTan fácil como respirar
Tu es celle qui me fait sourireEres quien me hace sonreír
Quand il fait beau ou quand il pleutCuando hace Sol o cuando llueve
Quand il y a tout et quand il n'y a rienCuando hay todo y cuando hay nada
Ce qu'on a ne se compare à rienLo nuestro a nada se compara
Toi et moi, personne ne nous arrêteA ti y a mí nadie nos para
Alors, je t'expliqueA ver, te explico
C'est que toi, toiEs que tú, tú
Tu es la joie de ma vieEres la alegría de mi vida
Parce qu'il n'y a personne comme toi, toiPorque no hay nadie como tú, tú
Qui me rend heureux tous les joursQue me haga feliz todos los días
Avant de te connaîtreAntes de conocerte
Moi, j'étais un bateau sans carteYo, yo era un barco sin mapa
Et sans directionY sin rumbo
Jusqu'à ce que tu apparaisses, toi, toiHasta que apareciste tú, tú
Et en une seconde tu as changé mon mondeY en un segundo cambiaste mi mundo
Si on me demandeSi me preguntan
Qui est la joie de ma vieQuién es la alegría de mi vida
Ton nom je dis en un instantTu nombre yo digo en un segundo
Oh, oh-oh-ohOh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-ohOh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-ohOh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Avant de te connaîtreAntes de conocerte
Moi, j'étais un bateau sans carteYo, yo era un barco sin mapa
Et sans directionY sin rumbo
Jusqu'à ce que tu apparaisses, toi, toiHasta que apareciste tú, tú
Et en une seconde tu as changé mon mondeY en un segundo cambiaste mi mundo
Si on me demandeSi me preguntan
Qui est la joie de ma vieQuién es la alegría de mi vida
Ton nom je dis en un instantTu nombre yo digo en un segundo
Si on me demandeSi me preguntan
Qui est la joie de ma vieQuién es la alegría de mi vida
Ton nom je dis en un instantTu nombre yo digo en un segundo
Si on me demandeSi me preguntan
Qui est la joie de ma vieQuién es la alegría de mi vida
Ton nom je dis en un instantTu nombre yo digo en un segundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Río Roma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: