Traducción generada automáticamente

Odio la distancia
Río Roma
Je déteste la distance
Odio la distancia
J'ai tellement envie de te voirTengo muchas ganas de verte
Te regarder dans les yeuxMirarte a los ojos
Te dire que tu me manquesDe decirte que te extraño
Que je deviens fouQue me estoy volviendo loco
Je sais que c'est au milieu de la nuitYa sé que es de madrugada
Et que tu es en train de dormirY que tú te encuentras dormida
Pendant ce temps, je ne trouve pas le sommeilMientras tanto me desvelo
Me remémorant ce jour où on s'est dit adieuRecordando ese día, que nos dijimos adiós
Avec une boule dans la gorgeCon un nudo en la garganta
Et le cœur lourdY cabizbajo el corazón
En attendant que l'aiguille de l'horloge avance viteEsperando corra rápido la aguja en el reloj
Si tu n'es pas là, je ne fonctionne pasSi no estás yo no funciono
Je vais sans but ni directionVoy sin rumbo y dirección
Je déteste tant la distanceOdio tanto la distancia
Je déteste chaque centimètreOdio cada centímetro
Qui nous sépare maintenantQue ahora nos separa
Je déteste ne pas t'avoir iciOdio no tenerte aquí
Je déteste me réveiller sans toiOdio despertar sin ti
Je déteste que tu sois loinOdio que te encuentres lejos
Chaque fois que je pense à toi, ça me réconforte de voir le cielCada vez que te pienso me consuela ver el cielo
Peut-être que tu n'es pas là aujourd'huiPuede ser que hoy no estés
Mais je ne perds pas espoirPero no pierdo la fe
De te prendre dans mes bras et de t'embrasser encoreDe abrazarte y besarte otra vez
Je continue d'avancer droit devantSigo caminando de frente
À travers des erreurs désertesEntre errores desiertos
Parce qu'être sans toi, c'est difficilePorque estar sin ti es difícil
Juste depuis ce moment-làJusto desde aquel momento
Où on s'est dit adieuQue nos dijimos adiós
Avec une boule dans la gorge et le cœur lourdCon un nudo en la garganta y cabizbajo el corazón
En attendant que l'aiguille de l'horloge avance viteEsperando corra rápido la aguja en el reloj
Si tu n'es pas là, je ne fonctionne pasSi no estás yo no funciono
Je vais sans but ni directionVoy sin rumbo y dirección
Je déteste tant la distanceOdio tanto la distancia
Je déteste chaque centimètreOdio cada centímetro
Qui nous sépare maintenantQue ahora nos separa
Je déteste ne pas t'avoir iciOdio no tenerte aquí
Je déteste me réveiller sans toiOdio despertar sin ti
Je déteste que tu sois loinOdio que te encuentres lejos
Chaque fois que je pense à toi, ça me réconforte de voir le cielCada vez que te pienso me consuela ver el cielo
Peut-être que tu n'es pas là aujourd'huiPuede ser que hoy no estés
Mais je ne perds pas espoirPero no pierdo la fe
De te prendre dans mes bras et de t'embrasser encoreDe abrazarte y besarte otra vez
Peut-être que tu n'es pas là aujourd'huiPuede ser que hoy no estés
Mais je ne perds pas espoirPero no pierdo la fe
De te prendre dans mes bras et de t'embrasser encoreDe abrazarte y besarte otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Río Roma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: