Traducción generada automáticamente

Nothing's New
Rio Romeo
Rien n'est nouveau
Nothing's New
Je veux être touché, être aiméI wanna be touched, be loved
Je veux guérir, être enlacéI wanna heal, be hugged
C'est juste nous deuxIt's just the two of us
Ou c'est ce qu'on avait juréOr that's what we swore
Et si j'ai perdu mon charmeAnd if I've lost my charm
Désolé, pas de malApologies due, no harm
Parce que tu as pris mon cœur'Cause you've got a hold of my heart
Et je sais qu'il est uséAnd I know it's worn
Alors, s'il te plaît, épargne-moi l'indignité ?So won't you, please, spare me indignity?
Et s'il te plaît, donne-moi un peu de décence ?And won't you, please, give me some decency?
Et s'il te plaît, dis-le si notre temps est écoulé ?And won't you, please, call it if our time is through?
Parce que je sais qu'on se sépare quand rien n'est nouveau'Cause I know that we fall apart when nothing's new
Rien n'est nouveauNothing's new
Je veux être près de toiI want to be close to you
Mais je ne sais pas quoi faireBut I don't know what to do
Parce que si on est sur le point de finir'Cause if we are near to through
Ça pourrait empirerIt may make it worse
Et si je commence à pleurerAnd if I start to grieve
Parce que j'ai l'impression que tu es sur le départ'Cause it feels you're 'bout to leave
Pardonne-moi, je ne suis pas naïfForgive me, I'm not naïve
J'ai déjà été ici avantI've been here before
Alors, s'il te plaît, épargne-moi l'indignité ?So won't you, please, spare me indignity?
Et s'il te plaît, donne-moi un peu de décence ?And won't you, please, give me some decency?
Et s'il te plaît, dis-le si notre temps est écoulé ?And won't you, please, call it if our time is through?
Parce que je sais qu'on se sépare quand rien n'est nouveau'Cause I know that we fall apart when nothing's new
Rien n'est nouveauNothing's new
Rien n'est nouveau, rien n'est nouveauNothing's new, nothing's new
Rien n'est nouveau, rien n'est nouveauNothing's new, nothing's new
Rien n'est nouveau, rien n'est nouveauNothing's new, nothing's new
Rien n'est nouveau, rien n'est nouveauNothing's new, nothing's new
Rien n'est nouveau, rien n'est nouveauNothing's new, nothing's new
Rien n'est nouveauNothing's new
Rien n'est nouveau, rien n'est nouveauNothing's new, nothing's new
S'il te plaît, épargne-moi l'indignitéPlease, spare me indignity
Et s'il te plaît, donne-moi un peu de décence ?And won't you, please, give me some decency?
Et s'il te plaît, dis-le si notre temps est écoulé ?And won't you, please, call it if our time is through?
Parce que je sais qu'on se sépare quand rien n'est nouveau'Cause I know that we fall apart when nothing's new
Rien n'est nouveauNothing's new



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rio Romeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: