Traducción generada automáticamente

Summerfly
Ríoghnach Connolly
Verano Soñado
Summerfly
En otro día más joven, podía soñar el tiempoIn another younger day, I could dream the time away
En el universo dentro de mi cuartoIn the universe inside my room
Y el mundo realmente era mío de junio a septiembreAnd the world was really mine from June till September
Y si no era así, tuve suerte de no saberloAnd if it wasn't really so, I was lucky not to know
Y tuve suerte de no preguntarme por quéAnd I was lucky not to wonder why
Porque un subidón puro y dorado es todo lo que recuerdo'Cause a pure and golden high is all that I remember
Las flores de verano zumbando cada noche cuando era jovenSummer flowers buzzin' every night when I was young
En la suavidad que mis sentidos infantiles conocíanIn the gentle would my childlike senses knew
Y el mundo era solo mi primo y el viento solo el tonoAnd the world was just my cousin and the wind was just the tone
En la voz que mis momentos solitarios escuchabanIn the voice my lonely moments listened to
Y me miro hoy, todos los sueños se han idoAnd I look at me today, all the dreams have gone away
Y estoy donde nunca pensé que estaríaAnd I'm where I never thought I'd be
Viendo cosas que nunca pensé que me sucederíanSeein' things I never thought I would see happenin' to me
Y me quedo despierto en la noche hasta que la oscuridad se vuelve luzAnd I lay awake at night till the darkness goes to light
Escuchando voces llamando mi nombreHearin' voices callin' out my name
Repitiendo una y otra vez el mismo mensaje en míDronin' over and again the same message through me
Gritando, ¿quién es tu pareja, quién es tu cariño, quién es tu bebé ahora?Cryin' who's your partner, who's your darlin', who's your baby now?
¿Quién se despierta en la noche para acercarte?Who wakes up at night to pull you in?
Bueno, no importa, solo la harás sentir sola de todos modosWell it don't matter, you'll just make her lonely anyhow
No sé por qué intentas ganarI don't know why you even try to win
En otro día más joven, podía soñar el tiempoIn another younger day, I could dream the time away
En el universo dentro de mi cuartoIn the universe inside my room
Y el mundo realmente era mío de junio a septiembreAnd the world was really mine from June till September
Y si no era así, tuve suerte de no saberloAnd if it wasn't really so, I was lucky not to know
Y tuve suerte de no preguntarme por quéAnd I was lucky not to wonder why
Porque un subidón puro y dorado es todo lo que recuerdo'Cause a pure and golden high is all that I remember
Las flores de verano zumbando cada noche cuando era jovenSummer flowers buzzin' every night when I was young
En la suavidad que mis sentidos infantiles conocíanIn the gentle would my childlike senses knew
Y el mundo era solo mi primo y el viento solo el tonoAnd the world was just my cousin and the wind was just the tone
En la voz que mis momentos solitarios escuchabanIn the voice my lonely moments listened to
Y me miro hoy, todos los sueños se han idoAnd I look at me today, all the dreams have gone away
Y estoy donde nunca pensé que estaríaAnd I'm where I never thought I'd be
Viendo cosas que nunca pensé que me sucederíanSeein' things I never thought I would see happenin' to me
Y me quedo despierto en la noche hasta que la oscuridad se vuelve luzAnd I lay awake at night till the darkness goes to light
Escuchando voces llamando mi nombreHearin' voices callin' out my name
Repitiendo una y otra vez el mismo mensaje en míDronin' over and again the same message through me
Gritando, ¿quién es tu pareja, quién es tu cariño, quién es tu bebé ahora?Cryin' who's your partner, who's your darlin', who's your baby now?
¿Quién se despierta en la noche para acercarte?Who wakes up at night to pull you in?
No importa, solo la harás sentir sola de todos modosIt don't matter, you'll just make her lonely anyhow
No sé por qué intentas ganarI don't know why you even try to win
Gritando, ¿quién es tu pareja, quién es tu cariño, quién es tu bebé ahora?Cryin' who's your partner, who's your darlin', who's your baby now?
¿Quién se despierta en la noche para acercarte?Who wakes up at night to pull you in?
Bueno, no importa, solo la harás sentir sola de todos modosWell it don't matter, you'll just make her lonely anyhow
No sé por qué intentas ganarI don't know why you even try to win



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ríoghnach Connolly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: