Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rakuen Baby
Rip Slyme
Paradise Baby
Rakuen Baby
Let's get loud, me and the competition
はでなけしょう おれとけっとう
Hade na keshou ore to kettou
Summer passion, attention
なつのぱっしょんぺい あてんしょん
Natsu no passhon pei atenshon
No complaints, just perfection
もんくのないしちゅうええしょん
Monku no nai shichueeshon
Sunburned skin, feeling breezy
やけたはだとうみがもちべえしょん
Yaketa hada to umi ga mochibeeshon
How about we let the flowers bloom recklessly
いちかばちかはなでもさかせてみませんか
Ichi ka bachi ka hana demo sakasete mimasen ka?
Everyone say what!! (What!!)
みんな say what!! (What!!)
Minna say what!! (What!!)
Step outside, look, it's peaceful
そとにでればほらへいわ
Soto ni dereba hora heiwa
Sizzling heat, it's intense
かんかんてりのひでいますんたん
Kankan teri no hi de ima suntan
What's the time? It's summer time
What's the time? It's summer time
What's the time? It's summer time
Touching summer, nature explodes
だろなつにふれてやせいがどーんとまう
Daro natsu ni furete yasei ga doon to mau
Riding on the wings of angels, in the middle of a storm
てんしのぶらびきにのれんちゅうに
Tenshi no bura bikini no renchuu ni
Watch out! Embrace the unexpected
じゃり!とくるおもうでをべっちゅう
Jari! to kuru omoude wo betchuu
How about we entrust ourselves to the unknown
そこぬけのやぼうにただみをまかせてみませんか
Soko nuke no yabou ni tada mi wo makasete mimasen ka?
Everyone say what!! (What!!)
みんな say what!! (What!!)
Minna say what!! (What!!)
Exposed romancers, crazy
むきだしのろまんすはくれいじい
Mukidashi no romansu wa kureijii
For some reason, the colorful October vibes
なぜかおおいろくがつのべいびい
Nazeka ooi rokugatsu no beibii
This paradise baby
とこんつのらくえんべいべえ
Tokonatsu no rakuen beibee
Here, hot and sunny, crazy
ここんあっつとさんしゃいんくれいじい
Kokonattsu to sanshain kureijii
Holding on until tomorrow's dawn
もってくあすのあすまでさまーでい
Motteku asu no asu made summer day
Trap set, no escape
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na
Oh yeah! Oh yeah! One time
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu
Shake it back, relax, let this feeling deepen
しいとばっく、りらっくすでふかすこのしがあ
Shiito bakku, rirakkusu de fukasu kono shigaa
Before the sun sets on the beach
ばっくみらあうつるゆうひがしずむまえに
Bakku miraa utsuru yuuhi ga shizumu mae ni
Every party, looking cool like a sunny day
まいぱあとなあさぐがんこう like a すないぱあ
Mai paatonaa sagasu gankou like a sunaipaa
Big up big up, mix it up from the start
Big up big up かあすてからみっくすてえぷ
Big up big up kaasute kara mikkusu teepu
Flowing sound, accelerate, stop automatically
ながれるさうんどあくせるかってにすてっぷ
Nagareru saundo akuseru katte ni suteppu
Gazing at the beach's silhouette
びーちのしーつをながめる
Biichi no shiitsu wo nagameru
Captivated by the light from afar
むこうからのひかりにめをうばわれる
Mukou kara no hikari ni me wo ubawareru
One of my stories, a mysterious atmosphere
One of my story であいだいたんなようし
One of my story deai daitan na youshi
Even the modest body is flying
えんびなぼでぃもぶっとんでる
Enbi na bodi mo buttonderu
My dropped wallet
こしおろしたおれのぼんねっと
Koshi oroshita ore no bonnetto
Yesterday started the numbers
きのうさしだしたなんばあ
Kinou sashidashita nanbaa
Tonight is a wild dance and shining
きょうはばんばあいちだんとひかってる
Kyou wa banbaa ichidan to hikatteru
Holding on to the edge of the terrace
てるかたてにもってまってる
Tel katate ni motte matteru
It won't be over no matter when
いつになったってならないべるを
Itsu ni nattatte naranai beru wo
This paradise baby
とこんつのらくえんべいべえ
Tokonatsu no rakuen beibee
Here, hot and sunny, crazy
ここんあっつとさんしゃいんくれいじい
Kokonattsu to sanshain kureijii
Holding on until tomorrow's dawn
もってくあすのあすまでさまーでい
Motteku asu no asu made summer day
Trap set, no escape
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na
Oh yeah! Oh yeah! One time
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu
In a feverish, tropical vibe
じょうねつてきなてくにっくで
Jounetsuteki na tekunikku de
Stacked up, summer success
つみかさなるまなつのさくせす
Tsumikasanaru manatsu no sakusesu
Holding on until tomorrow's morning
もってくあすのあさまでさまーでい
Motteku asu no asa made summer day
Trap set, no escape
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na
Oh yeah! Oh yeah! One time
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu
365 days of summer vacation, the sun never sets
さんびゃくろくじゅうごひがなつやすみ たいようはしずまない
Sanbyaku rokujuugo hi ga natsuyasumi taiyou wa shizumanai
Every day, the highest temperature record
まいにちかこ さいこうきおんきろく
Mainichi kako saikou kion kiroku
Body temperature rising, body rock
しゃくねつのびいちでぼでぃろっく
Shakunetsu no biichi de body rock
Come on, everyone, comin' up hip hop and surf
さあ、みな、comin' up hip hopでsurf
Saa, mina, comin' up hip hop de surf
Cut back (back)
Cut back (back)
Cut back (back)
Drawing waves in the house of sound
らうんどはうすこをかく
Raundo hausu ko wo kaku
With vivid maneuvers, I surf the waves
あざやかなまにゅうばあでなみきりざむおれ
Azayaka na manyuubaa de nami kirikizamu ore
Seriously, it's a head-on collision, yeah!!
まじ、まちゃどなみおばあへっどだ yeah!!
Maji, machado nami oobaaheddo da yeah!!
The highest peak, high tide
さいこうひぐれのはいたいど
Saikou higure no hai taido
Size up, mental tube ride on
さいずあっぷめんつるtube raidoon
Saizu appu mentsuru tube raidoon
If you pass through, there's a pipeline
くぐりぬければそこはパイプライン
Kugurinukereba soko wa pipe line
Crowded with surfers, I stand out
はまでまつぎゃるおれにむらがる
Hama de matsu gyaru ore ni muragaru
If I'm noticed all at once, I'll be in trouble too
いっぺんにあいされちゃおれもこまる
Ippen ni ai sarecha ore mo komaru
The beach is full of kiss marks
きすまーくだらけではまべをさる
Kisu maaku darake de hamabe wo saru
Just by taking a picture, today will be fun again
いめとれだけでまたきょうもおなる
Imetore dake de mata kyou mo onaru
Wonderful time, it's precious time
Wonderful time it's precious time
Wonderful time it's precious time
Wonderful time, it's our style
Wonderful time it's our style
Wonderful time it's our style
Like Miss Sunshine, the music
Miss sunshineみたいなmusic
Miss sunshine mitai na music
Now on a summer day, splashing water
いまsummer dayみずしぶきがまい
Ima summer day mizu shibuki ga mai
This paradise baby
とこんつのらくえんべいべえ
Tokonatsu no rakuen beibee
Here, hot and sunny, crazy
ここんあっつとさんしゃいんくれいじい
Kokonattsu to sanshain kureijii
Holding on until tomorrow's dawn
もってくあすのあすまでさまーでい
Motteku asu no asu made summer day
Trap set, no escape
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na
Oh yeah! Oh yeah! One time
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu
In a feverish, tropical vibe
じょうねつてきなてくにっくで
Jounetsuteki na tekunikku de
Stacked up, summer success
つみかさなるまなつのさくせす
Tsumikasanaru manatsu no sakusesu
Holding on until tomorrow's morning
もってくあすのあさまでさまーでい
Motteku asu no asa made summer day
Trap set, no escape
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na
Oh yeah! Oh yeah! One time
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rip Slyme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: