Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.565

Rakuen Baby

Rip Slyme

Letra

Significado

Bébé Paradis

Rakuen Baby

C'est pas un problème, je me bats avec toi
はでなけしょう おれとけっとう
Hade na keshou ore to kettou

L'été, la passion, l'attention
なつのぱっしょんぺい あてんしょん
Natsu no passhon pei atenshon

Pas de plaintes, c'est une bonne situation
もんくのないしちゅうええしょん
Monku no nai shichueeshon

Peau bronzée et la mer, c'est la motivation
やけたはだとうみがもちべえしょん
Yaketa hada to umi ga mochibeeshon

On tente le tout pour le tout, on va faire fleurir les fleurs
いちかばちかはなでもさかせてみませんか
Ichi ka bachi ka hana demo sakasete mimasen ka?

Tout le monde dit quoi !! (Quoi !!)
みんな say what!! (What!!)
Minna say what!! (What!!)

Quand on sort, regarde, c'est la paix
そとにでればほらへいわ
Soto ni dereba hora heiwa

Le soleil brille, il fait chaud, c'est l'été
かんかんてりのひでいますんたん
Kankan teri no hi de ima suntan

Quelle heure est-il ? C'est l'heure d'été
What's the time? It's summer time
What's the time? It's summer time

C'est sûr, en touchant l'été, la nature danse
だろなつにふれてやせいがどーんとまう
Daro natsu ni furete yasei ga doon to mau

Sur les ailes des anges, on s'envole
てんしのぶらびきにのれんちゅうに
Tenshi no bura bikini no renchuu ni

Crac ! Ça fait du bruit, on se lâche
じゃり!とくるおもうでをべっちゅう
Jari! to kuru omoude wo betchuu

On se laisse aller à nos rêves les plus fous
そこぬけのやぼうにただみをまかせてみませんか
Soko nuke no yabou ni tada mi wo makasete mimasen ka?

Tout le monde dit quoi !! (Quoi !!)
みんな say what!! (What!!)
Minna say what!! (What!!)

La romance à l'état brut, c'est fou
むきだしのろまんすはくれいじい
Mukidashi no romansu wa kureijii

Pour une raison ou une autre, c'est le mois d'août, bébé
なぜかおおいろくがつのべいびい
Nazeka ooi rokugatsu no beibii

C'est le paradis, bébé
とこんつのらくえんべいべえ
Tokonatsu no rakuen beibee

Ici, il fait chaud, le soleil est fou
ここんあっつとさんしゃいんくれいじい
Kokonattsu to sanshain kureijii

On profite de l'été jusqu'à demain
もってくあすのあすまでさまーでい
Motteku asu no asu made summer day

On ne peut pas s'en passer, c'est le bon moment
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na

Oh ouais ! Oh ouais ! C'est le bon moment
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu

On se détend, relax, on fume ce cigare
しいとばっく、りらっくすでふかすこのしがあ
Shiito bakku, rirakkusu de fukasu kono shigaa

Regarde le reflet du soleil avant qu'il ne se couche
ばっくみらあうつるゆうひがしずむまえに
Bakku miraa utsuru yuuhi ga shizumu mae ni

Mon partenaire, on s'éclate comme des snipers
まいぱあとなあさぐがんこう like a すないぱあ
Mai paatonaa sagasu gankou like a sunaipaa

Big up big up, mélange de styles
Big up big up かあすてからみっくすてえぷ
Big up big up kaasute kara mikkusu teepu

Le son qui coule, on avance à notre rythme
ながれるさうんどあくせるかってにすてっぷ
Nagareru saundo akuseru katte ni suteppu

On admire le sable de la plage
びーちのしーつをながめる
Biichi no shiitsu wo nagameru

La lumière qui vient de là-bas nous éblouit
むこうからのひかりにめをうばわれる
Mukou kara no hikari ni me wo ubawareru

Une de mes histoires, une rencontre inattendue
One of my story であいだいたんなようし
One of my story deai daitan na youshi

Tout le monde est en mode chill
えんびなぼでぃもぶっとんでる
Enbi na bodi mo buttonderu

Mon bonnet est tombé, je l'ai ramassé
こしおろしたおれのぼんねっと
Koshi oroshita ore no bonnetto

Hier, j'ai sorti le numéro
きのうさしだしたなんばあ
Kinou sashidashita nanbaa

Aujourd'hui, ça brille, c'est le bon moment
きょうはばんばあいちだんとひかってる
Kyou wa banbaa ichidan to hikatteru

Je l'ai dans la main, je l'attends
てるかたてにもってまってる
Tel katate ni motte matteru

Peu importe quand, ça ne sonnera jamais
いつになったってならないべるを
Itsu ni nattatte naranai beru wo

C'est le paradis, bébé
とこんつのらくえんべいべえ
Tokonatsu no rakuen beibee

Ici, il fait chaud, le soleil est fou
ここんあっつとさんしゃいんくれいじい
Kokonattsu to sanshain kureijii

On profite de l'été jusqu'à demain
もってくあすのあすまでさまーでい
Motteku asu no asu made summer day

On ne peut pas s'en passer, c'est le bon moment
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na

Oh ouais ! Oh ouais ! C'est le bon moment
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu

Avec une technique passionnée
じょうねつてきなてくにっくで
Jounetsuteki na tekunikku de

On empile les succès de l'été
つみかさなるまなつのさくせす
Tsumikasanaru manatsu no sakusesu

On profite de l'été jusqu'à demain
もってくあすのあさまでさまーでい
Motteku asu no asa made summer day

On ne peut pas s'en passer, c'est le bon moment
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na

Oh ouais ! Oh ouais ! C'est le bon moment
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu

Trois cent soixante-cinq jours d'été, le soleil ne se couche jamais
さんびゃくろくじゅうごひがなつやすみ たいようはしずまない
Sanbyaku rokujuugo hi ga natsuyasumi taiyou wa shizumanai

Chaque jour, records de chaleur
まいにちかこ さいこうきおんきろく
Mainichi kako saikou kion kiroku

Sur la plage, on fait bouger les corps
しゃくねつのびいちでぼでぃろっく
Shakunetsu no biichi de body rock

Allez, tout le monde, on surfe sur le hip hop
さあ、みな、comin' up hip hopでsurf
Saa, mina, comin' up hip hop de surf

On revient (retour)
Cut back (back)
Cut back (back)

On tourne autour de la maison
らうんどはうすこをかく
Raundo hausu ko wo kaku

Avec des manœuvres éclatantes, je fais des vagues
あざやかなまにゅうばあでなみきりざむおれ
Azayaka na manyuubaa de nami kirikizamu ore

Sérieux, je suis comme un pro, ouais !!
まじ、まちゃどなみおばあへっどだ yeah!!
Maji, machado nami oobaaheddo da yeah!!

Le coucher de soleil est magnifique
さいこうひぐれのはいたいど
Saikou higure no hai taido

On se met à l'aise, on écoute la radio
さいずあっぷめんつるtube raidoon
Saizu appu mentsuru tube raidoon

Si on passe, c'est la vague
くぐりぬければそこはパイプライン
Kugurinukereba soko wa pipe line

Les filles m'entourent, je suis en mode
はまでまつぎゃるおれにむらがる
Hama de matsu gyaru ore ni muragaru

Si tout le monde m'aime, je suis dans le pétrin
いっぺんにあいされちゃおれもこまる
Ippen ni ai sarecha ore mo komaru

Je sors de l'eau, plein de baisers
きすまーくだらけではまべをさる
Kisu maaku darake de hamabe wo saru

Juste avec ça, encore aujourd'hui, je suis en mode
いめとれだけでまたきょうもおなる
Imetore dake de mata kyou mo onaru

Un moment merveilleux, c'est un moment précieux
Wonderful time it's precious time
Wonderful time it's precious time

Un moment merveilleux, c'est notre style
Wonderful time it's our style
Wonderful time it's our style

Comme Miss Sunshine, c'est de la musique
Miss sunshineみたいなmusic
Miss sunshine mitai na music

Maintenant, c'est un jour d'été, les éclaboussures d'eau volent
いまsummer dayみずしぶきがまい
Ima summer day mizu shibuki ga mai

C'est le paradis, bébé
とこんつのらくえんべいべえ
Tokonatsu no rakuen beibee

Ici, il fait chaud, le soleil est fou
ここんあっつとさんしゃいんくれいじい
Kokonattsu to sanshain kureijii

On profite de l'été jusqu'à demain
もってくあすのあすまでさまーでい
Motteku asu no asu made summer day

On ne peut pas s'en passer, c'est le bon moment
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na

Oh ouais ! Oh ouais ! C'est le bon moment
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu

Avec une technique passionnée
じょうねつてきなてくにっくで
Jounetsuteki na tekunikku de

On empile les succès de l'été
つみかさなるまなつのさくせす
Tsumikasanaru manatsu no sakusesu

On profite de l'été jusqu'à demain
もってくあすのあさまでさまーでい
Motteku asu no asa made summer day

On ne peut pas s'en passer, c'est le bon moment
わなはまるわんたいむたまんねえな
Wana hamaru wan taimu tamannee na

Oh ouais ! Oh ouais ! C'est le bon moment
Oh yeah! Oh yeah! わんたいむ
Oh yeah! Oh yeah! Wan taimu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rip Slyme y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección