Language Of The Lost
Riproducer
A Linguagem dos Perdidos
Language Of The Lost
Na cidade dos mortosIn the city of the dead
Eu fico presa na minha camaI lay stuck inside my bed
A casa queima a minha voltaThe house burns down around me
A linguagem dos perdidosThe language of the lost
Fluindo de suas bocas abertasPouring from their open mouths
Mas ninguém consegue ouvirNobody can hear a thing
De repente eu respiro a fumaçaSuddenly, I'm breathing in the smoke
Cercada pelos corposSurrounded by the bodies
Enquanto eu puxo as minhas correntesAs I'm tugging on my chains
Serei engolida pelas chamasI'll be swallowed by the flames
Minha liberdade se vai pelo raloFreedom dripping from the sink
Eu não preciso de perdãoI don't need forgiveness
Eu só quero falar para você escutarI just wanna talk and for you to listen
Eu sei que eu só levantaria suspeitas do que fizI know I'd only raise the suspicion of my cause
Minhas queimaduras pulsamMy burns, they throb
No ritmo do seu coraçãoTo the beat of your heart
Eu sou uma máquina ou boneca?Am I a robot or a doll?
Eu sou alguma coisa, afinal?Am I anything at all?
Talvez uma alma como euMaybe a soul like me
Não precisa nem saberDoesn't even need to know
Eu sou grande ou então pequena?Am I big, or am I small?
Me curvando, pisando alto?Hunching over, standing tall?
Eu perdi a minha identidadeI lost my identity
Ah, já faz muito tempoOh so very long ago
Update de software à reinstalarSoftware update, reinstall
Medos que não consigo lembrarScary things I can't recall
Dando o melhor de mimMaking the best of it
Mesmo sem sabe por quêNever even knowing why
Em meus joelhos tento rastejarOn my knees, I try to crawl
Fogo quebrando as paredesFire breaking in the walls
Grito para me ajudaremCalling out for somebody
Sabendo que ninguém vai responderKnowing I'll get no reply
Enquanto eu acordava do sonhoAs I woke up from the dream
Já perdi toda a autoestimaI had lost all self-esteem
A casa ardente havia me cercadoThe burning home had cowed me
Eu achei que estava seguraI thought that I was safe
Mas jamais serei a mesmaNow I'll never be the same
Deixada de lado por chamar atençãoTossed aside for making a scene
Será que eu sei quem eu finjo ser?Do I know who I pretend to be?
De quem eu copio?Of whom am I a copy?
Sim, isso fez quem eu souYes, it made me who I am
Mas jamais entendereiBut I'll never understand
Por que tinha que ser euWhy it had to happen to me
É de natureza ou doença?Temperament or sickness?
Grite o quanto quiser!Holler all you want!
Ninguém nunca ouveNo one ever listens
Se ao menos eu tivesse levantado minha suspeita sobre a causaIf only I had raised my suspicion of the cause
Você ao menos teria se importado afinal?Would you have noticed it at all?
Se eu sou uma máquina ou bonecaIf I'm a robot or a doll
Eu sou alguma coisa, afinal?Am I anything at all?
Talvez uma coisinha como euMaybe a thing like me
Ainda não merece saberDoesn't yet deserve to know
Eu sou grande ou então pequena?Am I big, or am I small?
Me curvando, pisando alto?Hunching over, standing tall?
Eu perdi a minha identidadeI lost my identity
Ah, já faz muito tempoOh so very long ago
Uns e zerosOnes and zeros
Verdadeiro ou falso?True or false?
Resetar o sistema ao padrãoReset system to default
Falsificando todo o resto, mas eu nem lembro porquêFaking the rest of it but I can't remember why
Em meus joelhos tento rastejarOn my knees, I try to crawl
Fogo derrubando as paredesFire-charred collapsing walls
Gritando por alguémCrying out for somebody
Mas ninguém respondeuThere is no one to reply
Não sou máquina nem bonecaNot robot nor a doll
Não sou nada, afinalI'm not anything at all
Eu só sou uma entidade descobrindo para onde irI'm just an entity finding out the way to go
Mas esses dedos e essas mãosBut these fingers and these palms
Cheias de amor, apesar da dorFull of love despite the scars
E mostram sem contestaçãoThey show indisputably
Que eu tenho muito ainda à aprenderI have so much more to grow
E eu posso mudar, posso evoluirOh, I can change I can evolve
Posso levantar quando cairI can get up when I fall
Viverei contenteI'll live contentedly
Sem precisar de um porquêI don't need a reason why
Pisando alto, sendo forteStanding tall and standing strong
Eu encontrei a minha casaI have found where I belong
Nos braços de outra pessoaIn the arms of somebody
Sem precisar mais chorarThere is no more need to cry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riproducer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: