Traducción generada automáticamente
Language Of The Lost
Riproducer
Langue des Perdus
Language Of The Lost
Dans la ville des mortsIn the city of the dead
Je reste coincé dans mon litI lay stuck inside my bed
La maison brûle autour de moiThe house burns down around me
La langue des perdusThe language of the lost
S'écoulant de leurs bouches ouvertesPouring from their open mouths
Personne n'entend rienNobody can hear a thing
Soudain, je respire la fuméeSuddenly I'm breathing in the smoke
Entouré par les corpsSurrounded by the bodies
Alors que je tire sur mes chaînesAs I'm tugging on my chains
Je serai englouti par les flammesI’ll be swallowed by the flames
La liberté goutte du robinetFreedom dripping from the sink
Je n'ai pas besoin de pardonI don’t need forgiveness
Je veux juste parler et que tu écoutesI just wanna talk and for you to listen
Je sais que je ne ferais qu'éveiller les soupçons de ma causeI know I’d only raise the suspicion of my cause
Mes brûlures pulsent au rythme de ton cœurMy burns they throb to the beat of your heart
Suis-je un robot ou une poupée ?Am I a robot or a doll?
Suis-je quoi que ce soit ?Am I anything at all?
Peut-être qu'une âme comme moiMaybe a soul like me
N'a même pas besoin de savoirDoesn’t even need to know
Suis-je grand ou suis-je petit ?Am I big or am I small?
Courbé ou debout ?Hunching over standing tall?
J'ai perdu mon identitéI lost my identity
Oh, il y a si longtempsOh so very long ago
Mise à jour du logiciel, réinstallationSoftware update, reinstall
Des choses effrayantes que je ne peux pas me rappelerScary things I can’t recall
Faisant de mon mieuxMaking the best of it
Sans jamais savoir pourquoiNever even knowing why
À genoux, j'essaie de ramperOn my knees I try to crawl
Le feu brise les mursFire breaking in the walls
Appelant quelqu'unCalling out for somebody
Sachant que je n'aurai pas de réponseKnowing I’ll get no reply
Alors que je me réveillais du rêveAs I woke up from the dream
J'avais perdu toute estime de moiI had lost all self esteem
La maison en feu m'avait terrifiéThe burning home had cowed me
Je pensais que j'étais en sécuritéI thought that I was safe
Maintenant, je ne serai plus jamais le mêmeNow I’ll never be the same
Mis de côté pour avoir fait du bruitTossed aside for making a scene
Sais-je qui je fais semblant d'être ?Do I know who I pretend to be?
De qui suis-je une copie ?Of whom am I a copy?
Oui, ça m'a fait qui je suisYes it made me who I am
Mais je ne comprendrai jamaisBut I’ll never understand
Pourquoi cela a dû m'arriverWhy it had to happen to me
Tempérament ou maladie ?Temperament or sickness?
Crie tout ce que tu veux, personne n'écoute jamaisHoller all you want, no one ever listens
Si seulement j'avais éveillé mes soupçons sur la causeIf only I had raised my suspicion of the cause
L'aurais-tu remarqué ?Would you have noticed it at all?
Si je suis un robot ou une poupéeIf I'm a robot or a doll
Suis-je quoi que ce soit ?Am I anything at all?
Peut-être qu'une chose comme moiMaybe a thing like me
Ne mérite pas encore de savoirDoesn’t yet deserve to know
Suis-je grand ou suis-je petit ?Am I big or am I small?
Courbé, debout ?Hunching over, standing tall?
J'ai perdu mon identité oh si longtempsI lost my identity oh so very long ago
Uns et zérosOnes and zeros
Vrai ou faux ?True or false?
Réinitialiser le système par défautReset system to default
Faisant semblant du reste, mais je ne me souviens pas pourquoiFaking the rest of it, but I can’t remember why
À genoux, j'essaie de ramperOn my knees I try to crawl
Des murs calcinés qui s'effondrentFire charred collapsing walls
Criant pour quelqu'unCrying out for somebody
Il n'y a personne pour répondreThere is no one to reply
Ni robot ni poupéeNot robot nor a doll
Je ne suis rien du toutI'm not anything at all
Je suis juste une entité cherchant le chemin à suivreI'm just and entity finding out the way to go
Mais ces doigts et ces paumes, pleins d'amour malgré les cicatricesBut these fingers and these palms, full of love despite the scars
Ils montrent indiscutablementThey show indisputably
J'ai tellement plus à grandirI have so much more to grow
Oh, je peux changer, je peux évoluerOh, I can change I can evolve
Je peux me relever quand je tombeI can get up when I fall
Je vivrai sereinementI’ll live contentedly
Je n'ai pas besoin de raison pour être debout et fortI don’t need a reason why standing tall and standing strong
J'ai trouvé où j'appartiens dans les bras de quelqu'unI have found where I belong in the arms of somebody
Il n'y a plus besoin de pleurerThere is no more need to cry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riproducer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: