Traducción generada automáticamente
You're An Awful Person (feat. Flower)
Riproducer
Tu es une personne horrible (feat. Flower)
You're An Awful Person (feat. Flower)
Tu es horribleYou're horrible
Et tout le monde autour de toi te détesteAnd everybody ‘round you hates you
Tu es horribleYou're horrible
Ta place spéciale en enfer t'attendYour special spot in hell awaits you
Tu es horribleYou're horrible
Et tout ce que tu fais, c'est leur faire du malAnd all you ever ever do is hurt them-em-em
Quand verront-ils que tu es une personne horrible ?When will they see that you're an awful person?
Tu es horribleYou're horrible
Tu dois te sentir vraiment désoléYou must be feeling pretty sorry
Tu es horribleYou're horrible
C'est quelque chose sur lequel tout le monde s'accordeThat's something everybody can agree
Tu es horribleYou're horrible
Et tout ce que tu voulais faire, c'était l'aiderAnd all that you had meant to do was help him-I'm-I'm
Mais il semble que tu n'es qu'un fardeauBut it seems you're nothing but a nuisance
Affronte tes peurs et dis-lui quelle est la raison ouFace your fears and tell him what the reason is or
Cache tes larmes et sois d'une aide dévouéeHide the tears and be of dutiful assistance
Disparaissant le jour où tu l'as laissé là, seulDisappearing on the day you left him there alone
Oh, quelle tragédie ! Tu ne peux pas t'empêcher d'être méprisableOh, what a tragedy! You cannot help but be despicable
Tu es horribleYou're horrible
Un ours en peluche sans rembourrageA teddy bear without the stuffing
Tu es horribleYou're horrible
Tu n'es rien de plus qu'un bon à rienYou're no more than a good-for-nothing
Tu es horribleYou're horrible
Et bientôt il réalisera qu'il n'a pas besoin de toiAnd soon he'll realize he doesn't need you-you-you
Tôt ou tard, il va te quitterSooner or later he is gonna leave you
À tout moment, n'importe quel jour, tu pourrais choisir de mettre fin à tes joursAnytime and any day you could choose to take your life away
Quelle représentation adéquate de celui que tu es vraimentWhat a suitable depiction of the one you really are
InsupportableUnbearable
Tu es terribleYou're terrible
Tu as essayé si fort mais tu es le pireTried so hard but you're the worst
Tu es trop loin, tu ne peux pas te racheterYou're too far gone you can't convert
Hé, quel est le but que tu as cherchéHey, what's the purpose you have searched for
Tous ces moments où quelqu'un est mort n'ont plus de sensAll those times someone died has lost all meaning
Je déteste dire ça mais tu es mauvaisHate to say this but you're bad
Et ils périront par ta mainAnd they will perish by your hand
La tempête parfaite de sang et d'entraillesThe perfect storm of blood and guts
Oh, tous ces moments où quelqu'un est mort, c'est entièrement de ta faute, tu saisOh, all those times someone died is all your fault you know
Tu es horribleYou're horrible
Tu aurais vraiment dû le voir venirYou really should've seen it coming
Tu es horribleYou're horrible
La loi morale que tu fuisThe moral law you've been out running
Tu es horribleYou're horrible
Et à tout moment, ils vont te rattraperAnd any moment they are gonna catch you-you-you
Accroche-toi, abandonne toutes tes valeursBuckle up, abandon all your values
Persévère et répare-le du mieux que tu peuxPersevere and fix him up the best you can
Cache tes sentimentsHide your feelings
Suis chaque ordreFollow every command
IncohérentIncoherent
Tout se corrodeEverything’s corroding away
Oh, quelle tragédie ! Tu ne peux pas t'empêcher d'être méprisableOh, what a tragedy! You cannot help but be despicable
Le contrôle de soi s'est évaporéSelf-control all drained away
Alors tu as saisi l'occasion de fuirSo you took the chance to run away
Quelle décision appropriée pour quelqu'un comme toiWhat a suitable decision for someone the likes of you
DéplorableDeplorable
Tu es horribleYou're horrible
Choisis ton poisonPick your poison
Ressens l'euphorieFeel the high
Maintenant il est temps de dire adieuNow it's time to say goodbye
Retourne ton imageTurn your image inside out
Tu déçois tout le mondeYou're letting everybody down
Fais un voyage maintenantTake a trip now
Amuse-toi bienHave a good time
Tu es défectueux par conceptionYou're defective by design
Vas-y, montre-leur qu'ils avaient raison sur toi depuis le débutGo ahead and show them they were right about you all along
(Regarde-toi, tu es un vrai désastre !)(Look at you, you're a foul mess!)
Tu as essayé si fort mais pas assezTried so hard but not enough
Parce qu'être bon était bien trop difficile‘Cause being good was far too much
De si mauvaises excuses pour existerSuch bad excuses for existing
Chaque fois que quelqu'un meurt, cela n'a plus de sensEvery time someone dies they lack all meaning
Je déteste dire ça, mais tu es mauvaisHate to say this, but you're bad
Tu rends tout le monde tristeYou're making everybody sad
La tempête parfaite de sang et d'entraillesThe perfect storm of blood and guts
Oh, chaque fois que quelqu'un meurt, c'est entièrement de ta faute, tu saisOh, every time someone dies is all your fault you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Riproducer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: